На правах рекламы:

• Difron h 372 цетаноповышающая присадка, присадка цетаноповышающая цена.

• торты для Вашего корпоратива, корпоративные торты на заказ в московской области

Мысли о православном Богослужении

Одним из основных признаков, определяющим то или иное вероисповедание, является Богослужение, – то есть та внешняя жизнь Церкви, с которой в первую очередь встречается каждый, кто интересуется вопросами веры и религии. О Православной Церкви всякий узнает в первую очередь из Богослужения. Человек видит храм – место совершения Богослужения, по особым одеждам узнает священника – совершителя Богослужения, находясь в храме, слышит пение и чтение – идет сама служба.

В жизни православного христианина Богослужение несет несколько функций: во-первых, участвуя в Богослужении, человек выражает свое религиозное чувство, выражает свое благоговение, сыновнюю любовь, поклонение Богу и служение Ему, откуда и название. Во-вторых, через определенные священнодействия человек таинственно приобщается Божественной благодати, силы Божией, направляющей человека к достижению цели своей жизни – спасению души и познанию истины – то есть Самого Бога. И наконец, через Богослужебные тексты, через чтения и песнопения человек узнает церковную веру, укрепляется в ней, получает назидания и наставления в благочестии и пути ко спасению.

Правилом для совершения Богослужения является Устав (Типикон), но в каждом храме Богослужение совершается согласно Уставу настолько, насколько это возможно в данном конкретном случае и исходя из конкретных условий. Условия жизни современного человека обязывают священнослужителей соотносить требования Типикона с возможностями и духовными потребностями прихожан. Различаясь в частностях в разных храмах и даже поместных Церквах, Богослужение в основе своей одно и то же.

"Видимой", а точнее, слышимой частью Богослужения являются богослужебные тексты, принятые Православной Церковью. Церковь пользуется этими, а не иными текстами, потому что они выражают веру Церкви. Если бы они отражали в себе какую-то иную веру, или содержали в себе какое-то иное учение, отличное от церковного вероучения, или были пусты по своему содержанию, то они были бы Церковью отвергнуты, как были отвергнуты многие сочинения еретиков или другие тексты сомнительного содержания. Церковь не только бережно хранит эти тексты, но и помнит их авторов. Это были святые люди, которые не только словом, но и примером своей жизни являли высоту евангельского учения и чистоту Православной веры. Таковы были: прпп. Иоанн Дамаскин, Андрей Критский, Роман Сладкопевец, свтт. Амвросий Медиоланский, Косьма Маиумский, Феофан Начертанный Исповедник и многие другие. Однако много древних песнопений (примерно до V-VI в.) дошли до нас без упоминания имени автора, но так как эти тексты выражают церковную веру и дошли до нас посредством предания, то есть фактического использования в Богослужении, то Церковь хранит их и не выводит из употребления.

В Русской Православной Церкви Богослужение ведется на церковно-славянском языке. Это создает дополнительные сложности к пониманию текста и поэтому не может не волновать церковную общественность. Проблема перевода богослужебных текстов на русский язык поднималась еще на Поместном Соборе 1917-18 годов. Сначала приходилось обсудить саму возможность такого перевода. Существуют заслуживающие внимания аргументы как в пользу, так и против совершения Богослужения на русском языке. Однако даже при решенном вопросе о возможности существует большая проблема реального осуществления перевода текстов: кто должен осуществлять перевод, каковы критерии оценки его качества? Ведь даже русский перевод Священного Писания, осуществленный в прошлом веке силами четырех духовных академий и утвержденный Святейшим Синодом, сегодня не всех устраивает, в том числе в вопросе применения его за Богослужением. Существуют несколько вариантов переводов отдельных частей Богослужения, но они должны быть одобрены и допущены к употреблению на высоком церковном уровне, а самовольное введение их в употребление не всегда заслуживает одобрения. Поэтому в сегодняшних условиях наиболее приемлемым представляется ознакомление желающих с церковно-славянским языком, а также с самими текстами.