|
|
Всемирное воздвижение честнаго и животворящаго Креста
На Литургии:
Антифон 1-й, глас 2. Псалом 21:
Стих 1: Боже, Боже Мой, вонми Ми, вскую оставил Мя еси? Молитвами Богородицы, Спасе, спаси нас. И паки другий лик, стих 2-й: Далече от спасения моего словеса грехопадений моих. Молитвами Богородицы: И паки 1-й лик, стих 3: Боже мой, воззову во дни и не услышиши, и в нощи, и не в безумие мне. Молитвами Богородицы: Таже 2-й лик, стих 4: Ты же во святем живеши, Хвало Израилева. Молитвами Богородицы: Слава, и ныне: Молитвами Богородицы:
Антифон 2-й, глас 2. Псалом 73:
Стих 1: Вскую, Боже, отринул ны еси до конца? Спаси ны, Сыне Божий, плотию распныйся, поющия Ти: аллилуиа. Другий лик, стих 2: Помяни сонм Твой, егоже стяжал еси исперва. Спаси ны, Сыне Божий: Стих 3: Гора Сион сия, в нейже вселился еси. Спаси ны, Сыне Божий: Стих 4: Бог же Царь наш прежде века содела спасение посреде земли. Спаси ны, Сыне Божий: Слава, и ныне: Единородный Сыне: [оба лика вкупе.]
Антифон 3-й, глас 1. Псалом 98:
Стих 1: Господь воцарися, да гневаются людие. Таже тропарь: Спаси, Господи, люди Твоя: весь до конца. Другий лик тойже стих: Господь воцарися, да гневаются людие, седяй на херувимех, да подвижится земля. Тропарь: Спаси, Господи, люди Твоя: И паки 1-й лик, стих 3: Господь в Сионе велик, и высок есть над всеми людьми. Тропарь: Спаси, Господи, люди Твоя: Другий лик, стих 4: Поклонитеся Господеви во дворе святем Его. Тропарь: Спаси, Господи, люди Твоя:
Таже, вход. Диакон речет: Премудрость, прости. Мы же входное: Возносите Господа Бога нашего, и поклоняйтеся подножию ногу Его, яко свято есть. Тропарь: Спаси, Господи, люди Твоя: Слава, и ныне, кондак: Вознесыйся на Крест волею: Вместо же Трисвятаго: Кресту Твоему покланяемся, Владыко, и святое воскресение Твое славим. Прокимен, глас 7: Возносите Господа Бога нашего, и поклоняйтеся подножию ногу Его, яко свято есть. Стих: Господь воцарися, да гневаются людие.
Апостол, зачало 125. [1 Кор. 1, 18 – 24.]
Братие, слово бо крестное погибающим убо юродство есть, а спасаемым нам сила Божия есть. |
Братья, слово о кресте для погибающих юродство есть, а для нас спасаемых – сила Божия. |
Писано бо есть: погублю премудрость премудрых, и разум разумных отвергу. |
Ибо написано: «погублю мудрость мудрецов, и разум разумных отвергну». |
Где премудр? где книжник? где совопросник века сего? Не обуи ли Бог премудрость мира сего? |
Где мудрец? где книжник? где совопросник века сего? Не обратил ли Бог мудрость мира сего в безумие? |
Понеже бо в премудрости Божией не разуме мир премудростию Бога, благоизволил Бог буйством проповеди спасти верующих. |
Ибо, когда мир своею мудростью не познал Бога в премудрости Божией, то благоугодно было Богу юродством проповеди спасти верующих. |
Понеже и Иудее знамения просят, и Еллини премудрости ищут: |
Ибо и Иудеи требуют чудес, и Еллины ищут мудрости; |
Мы же проповедуем Христа распята, Иудеем убо соблазн, Еллином же безумие, |
А мы проповедуем Христа распятого, для Иудеев соблазн, а для Еллинов безумие, |
Самем же званным Иудеем же и Еллином Христа, Божию силу и Божию премудрость. |
Для самих же призванных Иудеев и Еллинов, Христа, Божию силу и Божию премудрость. |
Аллилуиа, глас 1: Помяни сонм Твой, егоже стяжал еси исперва. Стих: Бог же Царь наш прежде века содела спасение посреде земли.
Евангелие от Иоанна, зачало 60. [Ин. 19, 6 – 11, 13 – 20, 25 – 28, 30 – 35.]
Во время оно, совет сотвориша архиерее и старцы на Иисуса, яко да убиют Его. И приведоша Его к Пилату, глаголюще: возми, возми, распни Его. Глагола им Пилат: поимите Его вы и распните: аз бо не обретаю в Нем вины. |
Первосвященники и старейшины собрали совет против Иисуса, чтобы убить Его. И привели Его к Пилату, и говорят: возьми, возьми, распни Его! Пилат говорит им: возьмите Его вы и распните, ибо я не нахожу в Нем вины. |
Отвещаша ему иудее: мы закон имамы, и по закону нашему должен есть умрети, яко Себе Сына Божия сотвори. |
Иудеи отвечали ему: мы имеем закон, и по закону нашему Он должен умереть, потому что сделал Себя Сыном Божиим. |
Егда убо слыша Пилат сие слово, паче убояся, |
Пилат, когда услышал это слово, больше убоялся, |
И вниде в претор паки и глагола Иисусови: откуду еси Ты? Иисус же ответа не даде ему. |
И опять вошел в преторию, и сказал Иисусу: откуда Ты? Но Иисус не дал ему ответа. |
Глагола же Ему Пилат: мне ли не глаголеши? не веси ли, яко власть имам распяти Тя и власть имам пустити Тя? |
Пилат говорит Ему: мне ли не отвечаешь? не знаешь ли, что я имею власть распять Тебя и власть имею отпустить Тебя? |
Отвеща Иисус: не имаши власти ни единыя на Мне, аще не бы ти дано свыше. |
Иисус отвечал: ты не имел бы надо Мною никакой власти, если бы не было дано тебе свыше. |
Пилат убо слышав сие слово, изведе вон Иисуса и седе на судищи, на месте глаголемем Лифостротон, еврейски же Гаввафа. |
Пилат, услышав это слово, вывел вон Иисуса и сел на судилище, на месте, называемом Лифостротон, а по-еврейски Гаввафа. |
Бе же пяток Пасце, час же яко шестый. И глагола Иудеом: се Царь ваш. |
Тогда была пятница пред Пасхою, и час шестый. И сказал Пилат Иудеям: се, Царь ваш! |
Они же вопияху: возми, возми, распни Его. Глагола им Пилат: Царя ли вашего распну? Отвещаша архиерее: не имамы царя токмо кесаря. |
Но они закричали: возьми, возьми, распни Его! Пилат говорит им: Царя ли вашего распну? Первосвященники отвечали: нет у нас царя кроме кесаря. |
Тогда убо предаде Его им, да распнется. Поемше же Иисуса и ведоша: |
Тогда наконец он предал Его им на распятие. И взяли Иисуса и повели. |
И нося крест Свой изыде на глаголемое Лобное место, еже глаголется еврейски Голгофа, |
И, неся крест Свой, Он вышел на место, называемое Лобное, по-еврейски Голгофа; |
Идеже пропяша Его и с Ним ина два сюду и сюду, посреде же Иисуса. |
Там распяли Его и с Ним двух других по ту и по другую сторону, а посреди Иисуса. |
Написа же и титла Пилат и положи на кресте. Бе же написано: Иисус Назорянин, Царь Иудейский. |
Пилат же написал и надпись и поставил на кресте. Написано было: Иисус Назорей, Царь Иудейский. |
Сего же титла мнози чтоша от Иудей, яко близ бе место града, идеже пропяша Иисуса: и бе написано еврейски, гречески, римски. |
Эту надпись читали многие из Иудеев, потому что место, где был распят Иисус, было недалеко от города, и написано было по-еврейски, по-гречески, по-римски. |
Стояху же при кресте Иисусове Мати Его и сестра Матере Его Мариа Клеопова и Мариа Магдалина. |
При кресте Иисуса стояли Матерь Его, и сестра Матери Его Мария Клеопова, и Мариа Магдалина. |
Иисус же видев Матерь и ученика стояща, егоже любляше, глагола Матери Своей: Жено, се, сын Твой. |
Иисус, увидев Матерь и ученика тут стоящего, которого любил, говорит Матери Своей: Жено! се, сын Твой. |
Потом глагола ученику: се, Мати твоя. И от того часа поят Ю ученик во своя си. |
Потом говорит ученику: се, Матерь твоя! И с этого времени ученик сей взял Ее к себе. |
Посем ведый Иисус, яко вся уже совершишася, |
После того Иисус, зная, что уже все совершилось, |
И приклонь главу, предаде дух. |
Преклонив главу, предал дух. |
Иудее же, понеже пяток бе, да не останут на кресте телеса в субботу, бе бо велик день тоя субботы, молиша Пилата, да пребиют голени их и возмут. |
Но как тогда была пятница, то Иудеи, дабы не оставить тел на кресте в субботу, ибо та суббота была день великий, просили Пилата, чтобы перебить у них голени и снять их. |
Приидоша же воини, и первому убо пребиша голени, и другому распятому с Ним: |
Итак пришли воины, и у первого перебили голени, и у другого, распятого с Ним; |
На Иисуса же пришедше, яко видеша Его уже умерша, не пребиша Ему голений, |
Но, пришедши к Иисусу, как увидели Его уже умершим, не перебили у Него голеней, |
Но един от воин копием ребра Ему прободе, и абие изыде кровь и вода. |
Но один из воинов копьем пронзил Ему ребра, и тотчас истекла кровь и вода. |
И видевый свидетелствова, и истинно есть свидетелство его. |
И видевший засвидетельствовал, и истинно свидетельство его. |
Вместо Достойно: Величай душе моя пречестный Крест Господень. Таин еси, Богородице, рай, невозделанно возрастивший Христа, Имже Крестное живоносное на земли насадися Древо, тем ныне возносиму покланяющеся ему Тя величаем.
Причастен: Знаменася на нас свет лица Твоего, Господи.
На трапезе же бывает утешение братии, от елеа и вина, и прочих снедей овощных: сыра же и яиц и рыбы никакоже дерзнем коснутися.
|
|