Великая Пятница


ГлавнаяТриодьВеликая седмица

В Четверг на ПовечерииВ Пятницу утраЕвангельские чтенияЧасы Великой Пятницы

Пятница Великой седмицы


Евангелие 1, от Иоанна, зачало 46. [Ин. 13, 31 — 18, 1.]

[Глава 13.]

Рече Господь Своим учеником: ныне прославися Сын Человеческий, и Бог прославися о Нем:

Сказал Господь Своим ученикам: ныне прославился Сын Человеческий, и Бог прославился в Нем.

Аще Бог прославися о Нем, и Бог прославит Его в Себе, и абие прославит Его.

Если Бог прославился в Нем, то и Бог прославит Его в Себе, и вскоре прославит Его.

Чадца, еще с вами мало есмь: взыщете Мене, и якоже рех иудеом, яко аможе Аз иду, вы не можете приити: и вам глаголю ныне.

Дети! недолго уже быть Мне с вами. Будете искать Меня, и, как сказал Я иудеям, что, куда Я иду, вы не можете придти, так и вам говорю теперь.

Заповедь новую даю вам, да любите друг друга: якоже возлюбих вы, да и вы любите себе:

Заповедь новую даю вам, да любите друг друга; как Я возлюбил вас, так и вы да любите друг друга.

О сем разумеют вси, яко Мои ученицы есте, аще любовь имате между собою.

По тому узнают все, что вы Мои ученики, если будете иметь любовь между собою.

Глагола Ему Симон Петр: Господи, камо идеши? Отвеща ему Иисус: аможе Аз иду, не можеши ныне по Мне ити: последи же по Мне идеши.

Симон Петр сказал Ему: Господи! куда Ты идешь? Иисус отвечал ему: куда Я иду, ты не можешь теперь за Мною идти, а после пойдешь за Мною.

Глагола Ему Петр: Господи, почто не могу ныне по Тебе ити? ныне душу мою за Тя положу.

Петр сказал Ему: Господи! почему я не могу идти за Тобою теперь? я душу мою положу за Тебя.

Отвеща ему Иисус: душу ли твою за Мя положиши? аминь, аминь глаголю тебе: не возгласит алектор, дондеже отвержешися Мене трищи.

Иисус отвечал ему: душу твою за Меня положишь? истинно, истинно говорю тебе: не пропоет петух, как отречешься от Меня трижды.

[Глава 14.]

Да не смущается сердце ваше: веруйте в Бога, и в Мя веруйте:

Да не смущается сердце ваше; веруйте в Бога, и в Меня веруйте.

В дому Отца Моего обители многи суть: аще ли же ни, рекл бых вам: иду уготовати место вам:

В доме Отца Моего обителей много. А если бы не так, Я сказал бы вам: Я иду приготовить место вам.

И аще {аще пойду и} уготовлю место вам, паки прииду и поиму вы к Себе, да, идеже есмь Аз и вы будете:

И когда пойду и приготовлю вам место, приду опять и возьму вас к Себе, чтобы и вы были, где Я.

И аможе Аз иду, весте, и путь весте.

А куда Я иду, вы знаете, и путь знаете.

Глагола Ему Фома: Господи, не вемы, камо идеши: и како можем путь ведети?

Фома сказал Ему: Господи! не знаем, куда идешь; и как можем знать путь?

Глагола ему Иисус: Аз есмь путь и истина и живот: никтоже приидет ко Отцу, токмо Мною:

Иисус сказал ему: Я есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через Меня.

Аще Мя бысте знали, и Отца Моего знали бысте убо: и отселе познасте Его, и видесте Его.

Если бы вы знали Меня, то знали бы и Отца Моего. И отныне знаете Его и видели Его.

Глагола Ему Филипп: Господи, покажи нам Отца, и довлеет нам.

Филипп сказал Ему: Господи! покажи нам Отца, и довольно для нас.

Глагола ему Иисус: толико время с вами есмь, и не познал еси Мене, Филиппе? Видевый Мене виде Отца: и како ты глаголеши: покажи нам Отца?

Иисус сказал ему: столько времени Я с вами, и ты не знаешь Меня, Филипп? Видевший Меня видел Отца; как же ты говоришь, покажи нам Отца?

Не веруеши ли, яко Аз во Отце, и Отец во Мне есть? Глаголы, яже Аз глаголю вам, о Себе не глаголю: Отец же во Мне пребываяй, Той творит дела:

Разве ты не веришь, что Я в Отце и Отец во Мне? Слова, которые говорю Я вам, говорю не от Себя; Отец, пребывающий во Мне, Он творит дела.

Веруйте Мне, яко Аз во Отце, и Отец во Мне: аще ли же ни, за та дела веру имите Ми.

Верьте Мне, что Я в Отце и Отец во Мне; а если не так, то верьте Мне по самым делам.

Аминь, аминь глаголю вам: веруяй в Мя, дела, яже Аз творю, и той сотворит, и больша сих сотворит: яко Аз ко Отцу Моему гряду:

Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня, дела, которые творю Я, и он сотворит, и больше сих сотворит, потому что Я к Отцу Моему иду.

И еже аще что просите от Отца во имя Мое, то сотворю, да прославится Отец в Сыне:

И если чего попросите у Отца во имя Мое, то сделаю, да прославится Отец в Сыне.

И аще чесо просите во имя Мое, Аз сотворю.

Если чего попросите во имя Мое, Я то сделаю.

Аще любите Мя, заповеди Моя соблюдите,

Если любите Меня, соблюдите Мои заповеди.

И Аз умолю Отца, и иного Утешителя даст вам, да будет с вами в век,

И Я умолю Отца, и даст вам другого Утешителя, да пребудет с вами вовек,

Дух истины, Егоже мир не может прияти, яко не видит Его, ниже знает Его: вы же знаете Его, яко в вас пребывает и в вас будет.

Духа истины, Которого мир не может принять, потому что не видит Его и не знает Его; а вы знаете Его, ибо Он с вами пребывает и в вас будет.

Не оставлю вас сиры: прииду к вам:

Не оставлю вас сиротами; приду к вам.

Еще мало, и мир ктому не увидит Мене, вы же увидите Мя, яко Аз живу, и вы живи будете:

Еще немного, и мир уже не увидит Меня; а вы увидите Меня, ибо Я живу, и вы будете жить.

В той день уразумеете вы, яко Аз во Отце Моем, и вы во Мне, и Аз в вас.

В тот день узнаете вы, что Я в Отце Моем, и вы во Мне, и Я в вас.

Имеяй заповеди Моя и соблюдаяй их, той есть любяй Мя: а любяй Мя возлюблен будет Отцем Моим, и Аз возлюблю его, и явлюся ему Сам.

Кто имеет заповеди Мои и соблюдает их, тот любит Меня; а кто любит Меня, тот возлюблен будет Отцем Моим; и Я возлюблю его и явлюсь ему Сам.

Глагола Ему Иуда не Искариотский: Господи, и что бысть, яко нам хощеши явитися, а не мирови?

Иуда — не Искариот — говорит Ему: Господи! что это, что Ты хочешь явить Себя нам, а не миру?

Отвеща Иисус и рече ему: аще кто любит Мя, слово Мое соблюдет: и Отец Мой возлюбит его, и к нему приидема, и обитель у него сотворима:

Иисус сказал ему в ответ: кто любит Меня, тот соблюдет слово Мое; и Отец Мой возлюбит его, и Мы придем к нему и обитель у него сотворим.

Не любяй Мя словес Моих не соблюдает: и слово, еже слышасте, несть Мое, но пославшаго Мя Отца.

Нелюбящий Меня не соблюдает слов Моих; слово же, которое вы слышите, не есть Мое, но пославшего Меня Отца.

Сия глаголах вам в вас сый:

Сие сказал Я вам, находясь с вами.

Утешитель же, Дух Святый, Егоже послет Отец во имя Мое, Той вы научит всему, и воспомянет вам вся, яже рех вам.

Утешитель же, Дух Святый, Которого пошлет Отец во имя Мое, научит вас всему и напомнит вам все, что Я говорил вам.

Мир оставляю вам, мир Мой даю вам: не якоже мир дает, Аз даю вам. Да не смущается сердце ваше, ни устрашает.

Мир оставляю вам, мир Мой даю вам; не так, как мир дает, Я даю вам. Да не смущается сердце ваше и да не устрашается.

Слышасте, яко Аз рех вам: иду и прииду к вам. Аще бысте любили Мя, возрадовалися бысте убо, яко рех: иду ко Отцу: яко Отец Мой болий Мене есть.

Вы слышали, что Я сказал вам: иду от вас и приду к вам. Если бы вы любили Меня, то возрадовались бы, что Я сказал: иду к Отцу; ибо Отец Мой более Меня.

И ныне рех вам, прежде даже не будет, да, егда будет, веру имете.

И вот, Я сказал вам о том, прежде нежели сбылось, дабы вы поверили, когда сбудется.

Ктому не много глаголю с вами: грядет бо сего мира князь, и во Мне не имать ничесоже.

Уже немного Мне говорить с вами; ибо идет князь мира сего, и во Мне не имеет ничего.

Но да разумеет мир, яко люблю Отца, и якоже заповеда Мне Отец, тако творю: востаните, идем отсюду.

Но чтобы мир знал, что Я люблю Отца и, как заповедал Мне Отец, так и творю: встаньте, пойдем отсюда.

[Глава 15.]

Аз есмь лоза истинная, и Отец Мой делатель есть:

Я есмь истинная виноградная лоза, а Отец Мой – виноградарь.

Всяку розгу о Мне не творящую плода, измет ю: и всяку творящую плод, отребит ю, да множайший плод принесет.

Всякую у Меня ветвь, не приносящую плода, Он отсекает; и всякую, приносящую плод, очищает, чтобы более принесла плода.

Уже вы чисти есте за слово, еже глаголах вам.

Вы уже очищены через слово, которое Я проповедал вам.

Будите во Мне, и Аз в вас. Якоже розга не может плода сотворити о себе, аще не будет на лозе, тако и вы, аще во Мне не пребудете.

Пребудьте во Мне, и Я в вас. Как ветвь не может приносить плода сама собою, если не будет на лозе: так и вы, если не будете во Мне.

Аз есмь лоза, вы же рождие: и иже будет во Мне, и Аз в нем, той сотворит плод мног, яко без Мене не можете творити ничесоже:

Я есмь лоза, а вы ветви; кто пребывает во Мне, и Я в нем, тот приносит много плода; ибо без Меня не можете делать ничего.

Аще кто во Мне не пребудет, извержется вон, якоже розга, и изсышет: и собирают ю и во огнь влагают, и сгарает:

Кто не пребудет во Мне, извергнется вон, как ветвь, и засохнет; а такие ветви собирают и бросают в огонь, и они сгорают.

Аще пребудете во Мне и глаголы Мои в вас пребудут, егоже аще хощете, просите, и будет вам:

Если пребудете во Мне и слова Мои в вас пребудут, то, чего ни пожелаете, просите, и будет вам.

О сем прославися Отец Мой, да плод мног сотворите, и будете Мои ученицы.

Тем прославится Отец Мой, если вы принесете много плода и будете Моими учениками.

Якоже возлюби Мя Отец, и Аз возлюбих вас: будите в любви Моей:

Как возлюбил Меня Отец, и Я возлюбил вас; пребудьте в любви Моей.

Аще заповеди Моя соблюдете, пребудете в любви Моей, якоже Аз заповеди Отца Моего соблюдох, и пребываю в Его любви.

Если заповеди Мои соблюдете, пребудете в любви Моей, как и Я соблюл заповеди Отца Моего и пребываю в Его любви.

Сия глаголах вам, да радость Моя в вас будет и радость ваша исполнится.

Сие сказал Я вам, да радость Моя в вас пребудет и радость ваша будет совершенна.

Сия есть заповедь Моя, да любите друг друга, якоже возлюбих вы:

Сия есть заповедь Моя, да любите друг друга, как Я возлюбил вас.

Больши сея любве никтоже имать, да кто душу свою положит за други своя.

Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих.

Вы друзи Мои есте, аще творите, елика Аз заповедаю вам:

Вы друзья Мои, если исполняете то, что Я заповедую вам.

Не ктому вас глаголю рабы, яко раб не весть, что творит господь его: вас же рекох други, яко вся, яже слышах от Отца Моего, сказах вам.

Я уже не называю вас рабами, ибо раб не знает, что делает господин его; но Я назвал вас друзьями, потому что сказал вам все, что слышал от Отца Моего.

Не вы Мене избрасте, но Аз избрах вас, и положих вас, да вы идете и плод принесете, и плод ваш пребудет, да, егоже аще просите от Отца во имя Мое, даст вам.

Не вы Меня избрали, а Я вас избрал и поставил вас, чтобы вы шли и приносили плод, и чтобы плод ваш пребывал, дабы, чего ни попросите от Отца во имя Мое, Он дал вам.

Сия заповедаю вам, да любите друг друга.

Сие заповедаю вам, да любите друг друга.

Аще мир вас ненавидит, ведите, яко Мене прежде вас возненавиде:

Если мир вас ненавидит, знайте, что Меня прежде вас возненавидел.

Аще от мира бысте были, мир убо свое любил бы: якоже от мира несте, но Аз избрах вы от мира, сего ради ненавидит вас мир.

Если бы вы были от мира, то мир любил бы свое; а как вы не от мира, но Я избрал вас от мира, потому ненавидит вас мир.

Поминайте слово, еже Аз рех вам: несть раб болий господа своего: аще Мене изгнаша, и вас изженут: аще слово Мое соблюдоша, и ваше соблюдут:

Помните слово, которое Я сказал вам: раб не больше господина своего. Если Меня гнали, будут гнать и вас; если Мое слово соблюдали, будут соблюдать и ваше.

Но сия вся творят вам за имя Мое, яко не ведят Пославшаго Мя.

Но все то сделают вам за имя Мое, потому что не знают Пославшего Меня.

Аще не бых пришел и глаголал им, греха не быша имели: ныне же вины {извинения} не имут о гресе своем:

Если бы Я не пришел и не говорил им, то не имели бы греха; а теперь не имеют извинения во грехе своем.

Ненавидяй Мене, и Отца Моего ненавидит:

Ненавидящий Меня ненавидит и Отца моего.

Аще дел не бых сотворил в них, ихже ин никтоже сотвори, греха не быша имели: ныне же и видеша, и возненавидеша Мене и Отца Моего:

Если бы Я не сотворил между ними дел, каких никто другой не делал, то не имели бы греха; а теперь и видели, и возненавидели и Меня и Отца Моего.

Но да сбудется слово, писанное в законе их, яко возненавидеша Мя туне.

Но да сбудется слово, написанное в законе их: возненавидели Меня напрасно.

Егда же приидет Утешитель, Егоже Аз послю вам от Отца, Дух истины, Иже от Отца исходит, Той свидетельствует о Мне:

Когда же приидет Утешитель, Которого Я пошлю вам от Отца, Дух истины, Который от Отца исходит, Он будет свидетельствовать о Мне;

И вы же свидетельствуете, яко искони со Мною есте.

А также и вы будете свидетельствовать, потому что вы сначала со Мною.

[Глава 16.]

Сия глаголах вам, да не соблазнитеся.

Сие сказал Я вам, чтобы вы не соблазнились.

От сонмищ ижденут вы: но приидет час, да всяк, иже убиет вы, возмнится службу приносити Богу:

Изгонят вас из синагог; даже наступает время, когда всякий, убивающий вас, будет думать, что он тем служит Богу.

И сия сотворят, яко не познаша Отца, ни Мене.

Так будут поступать, потому что не познали ни Отца, ни Меня.

Но сия глаголах вам, да, егда приидет час, воспомянете сия, яко Аз рех вам: сих же вам исперва не рех, яко с вами бех.

Но Я сказал вам сие для того, чтобы вы, когда придет то время вспомнили, что Я сказывал вам о том; не говорил же сего вам сначала, потому что был с вами.

Ныне же иду к Пославшему Мя, и никтоже от вас вопрошает Мене: камо идеши?

А теперь иду к Пославшему Меня, и никто из вас не спрашивает Меня: куда идешь?

Но яко сия глаголах вам, скорби исполних сердца ваша.

Но оттого, что Я сказал вам это, печалью исполнилось сердце ваше.

Но Аз истину вам глаголю: уне есть вам, да Аз иду: аще бо не иду Аз, Утешитель не приидет к вам: аще ли же иду, послю Его к вам,

Но Я истину говорю вам: лучше для вас, чтобы Я пошел; ибо, если Я не пойду, Утешитель не приидет к вам; а если пойду, то пошлю Его к вам,

и пришед Он обличит мир о гресе и о правде и о суде:

и Он, придя, обличит мир о грехе и о правде и о суде:

о гресе убо, яко не веруют в Мя:

о грехе, что не веруют в Меня;

о правде же, яко ко Отцу Моему иду, и ктому не видите Мене:

о правде, что Я иду к Отцу Моему, и уже не увидите Меня;

о суде же, яко князь мира сего осужден бысть.

о суде же, что князь мира сего осужден.

Еще много имам глаголати вам, но не можете носити ныне:

Еще многое имею сказать вам; но вы теперь не можете вместить.

Егда же приидет Он, Дух истины, наставит вы на всяку истину: не от Себе бо глаголати имать, но елика аще услышит, глаголати имать, и грядущая возвестит вам:

Когда же приидет Он, Дух истины, то наставит вас на всякую истину: ибо не от Себя говорить будет, но будет говорить, что услышит, и будущее возвестит вам.

Он Мя прославит, яко от Моего приимет и возвестит вам.

Он прославит Меня, потому что от Моего возьмет и возвестит вам.

Вся, елика имать Отец, Моя суть: сего ради рех, яко от Моего приимет и возвестит вам.

Все, что имеет Отец, есть Мое; потому Я сказал, что от Моего возьмет и возвестит вам.

Вмале, и ктому не видите Мене: и паки вмале, и узрите Мя, яко иду ко Отцу.

Вскоре вы не увидите Меня, и опять вскоре увидите Меня, ибо Я иду к Отцу.

Реша же от ученик Его к себе: что есть сие, еже глаголет нам: вмале, и не видите Мене? и паки вмале, и узрите Мя? и яко Аз иду ко Отцу?

Тут некоторые из учеников Его сказали один другому: что это Он говорит нам: вскоре не увидите Меня, и опять вскоре увидите Меня, и: Я иду к Отцу?

Глаголаху убо: что сие есть, еже глаголет: вмале, не вемы, что глаголет.

Итак они говорили: что это говорит Он: «вскоре»? Не знаем, что говорит.

Разуме же Иисус, яко хотяху Его вопрошати, и рече им: о сем ли стязаетеся между собою, яко рех: вмале, и не видите Мене: и паки вмале, и узрите Мя?

Иисус, уразумев, что хотят спросить Его, сказал им: о том ли спрашиваете вы один другого, что Я сказал: вскоре не увидите Меня, и опять вскоре увидите Меня?

Аминь, аминь глаголю вам, яко восплачетеся и возрыдаете вы, а мир возрадуется: вы же печальни будете, но печаль ваша в радость будет:

Истинно, истинно говорю вам: вы восплачете и возрыдаете, а мир возрадуется; вы печальны будете, но печаль ваша в радость будет.

Жена егда раждает, скорбь имать, яко прииде год ея: егда же родит отроча, ктому не помнит скорби за радость, яко родися человек в мир:

Женщина, когда рождает, терпит скорбь, потому что пришел час ее; но когда родит младенца, уже не помнит скорби от радости, потому что родился человек в мир.

И вы же печаль имате убо ныне: паки же узрю вы, и возрадуется сердце ваше, и радости вашея никтоже возмет от вас:

Так и вы теперь имеете печаль; но Я увижу вас опять, и возрадуется сердце ваше, и радости вашей никто не отнимет у вас;

и в той день Мене не воспросите ничесоже. Аминь, аминь глаголю вам, яко елика аще чесо просите от Отца во имя Мое, даст вам:

и в тот день вы не спросите Меня ни о чем. Истинно, истинно говорю вам: о чем ни попросите Отца во имя Мое, даст вам.

Доселе не просисте ничесоже во имя Мое: просите, и приимете, да радость ваша исполнена будет.

Доныне вы ничего не просили во имя Мое; просите, и получите, чтобы радость ваша была совершенна.

Сия в притчах глаголах вам: но приидет час, егда ктому в притчах не глаголю вам, но яве о Отце возвещу вам.

Доселе Я говорил вам притчами; но наступает время, когда уже не буду говорить вам притчами, но прямо возвещу вам об Отце.

В той день во имя Мое воспросите, и не глаголю вам, яко Аз умолю Отца о вас:

В тот день будете просить во имя Мое, и не говорю вам, что Я буду просить Отца о вас:

Сам бо Отец любит вы, яко вы Мене возлюбисте и веровасте, яко Аз от Бога изыдох.

ибо Сам Отец любит вас, потому что вы возлюбили Меня и уверовали, что Я исшел от Бога.

Изыдох от Отца, и приидох в мир: и паки оставляю мир, и иду ко Отцу.

Я исшел от Отца и пришел в мир; и опять оставляю мир и иду к Отцу.

Глаголаша Ему ученицы Его: се, ныне не обинуяся глаголеши, а притчи никоеяже не глаголеши:

Ученики Его сказали Ему: вот, теперь Ты прямо говоришь, и притчи не говоришь никакой.

Ныне вемы, яко веси вся и не требуеши, да кто Тя вопрошает: о сем веруем, яко от Бога изшел еси.

Теперь видим, что Ты знаешь все и не имеешь нужды, чтобы кто спрашивал Тебя. Посему веруем, что Ты от Бога исшел.

Отвеща им Иисус: ныне ли веруете?

Иисус отвечал им: теперь веруете?

Се, грядет час, и ныне прииде, да разыдетеся кийждо во своя и Мене единаго оставите: и несмь един, яко Отец со Мною есть:

Вот, наступает час, и настал уже, что вы рассеетесь каждый в свою сторону и Меня оставите одного; но Я не один, потому что Отец со Мною.

Сия глаголах вам, да во Мне мир имате: в мире скорбни будете: но дерзайте, яко Аз победих мир.

Сие сказал Я вам, чтобы вы имели во Мне мир. В мире будете иметь скорбь; но мужайтесь: Я победил мир.

[Глава 17.]

Сия глагола Иисус и возведе очи Свои на небо и рече: Отче, прииде час: прослави Сына Твоего, да и Сын Твой прославит Тя:

После сих слов Иисус возвел очи Свои на небо и сказал: Отче! пришел час, прославь Сына Твоего, да и Сын Твой прославит Тебя,

якоже дал еси Ему власть всякия плоти, да всяко, еже дал еси Ему, даст им живот вечный:

так как Ты дал Ему власть над всякою плотью, да всему, что Ты дал Ему, даст Он жизнь вечную.

Се же есть живот вечный, да знают Тебе единаго истиннаго Бога, и Егоже послал еси Иисус Христа.

Сия же есть жизнь вечная, да знают Тебя, единого истинного Бога, и посланного Тобою Иисуса Христа.

Аз прославих Тя на земли, дело соверших, еже дал еси Мне да сотворю:

Я прославил Тебя на земле, совершил дело, которое Ты поручил Мне исполнить.

И ныне прослави Мя Ты, Отче, у Тебе Самого славою, юже имех у Тебе прежде мир не бысть.

И ныне прославь Меня Ты, Отче, у Тебя Самого славою, которую Я имел у Тебя прежде бытия мира.

Явих имя Твое человеком, ихже дал еси Мне от мира: Твои беша, и Мне их дал еси, и слово Твое сохраниша:

Я открыл имя Твое человекам, которых Ты дал Мне от мира; они были Твои, и Ты дал их Мне, и они сохранили слово Твое.

Ныне разумеша, яко вся, елика дал еси Мне, от Тебе суть:

Ныне уразумели они, что все, что Ты дал Мне, от Тебя есть,

яко глаголы, ихже дал еси Мне, дах им, и тии прияша, и разумеша воистинну, яко от Тебе изыдох, и вероваша, яко Ты Мя послал еси.

ибо слова, которые Ты дал Мне, Я передал им, и они приняли, и уразумели истинно, что Я исшел от Тебя, и уверовали, что Ты послал Меня.

Аз о сих молю: не о всем мире молю, но о тех, ихже дал еси Мне, яко Твои суть:

Я о них молю: не о всем мире молю, но о тех, которых Ты дал Мне, потому что они Твои.

И Моя вся Твоя суть, и Твоя Моя: и прославихся в них:

И все Мое Твое, и Твое Мое; и Я прославился в них.

И ктому несмь в мире, и сии в мире суть, и Аз к Тебе гряду. Отче Святый, соблюди их во имя Твое, ихже дал еси Мне, да будут едино, якоже и Мы.

Я уже не в мире, но они в мире, а Я к Тебе иду. Отче Святый! соблюди их во имя Твое, тех, которых Ты Мне дал, чтобы они были едино, как и Мы.

Егда бех с ними в мире, Аз соблюдах их во имя Твое: ихже дал еси Мне, сохраних, и никтоже от них погибе, токмо сын погибельный, да сбудется Писание:

Когда Я был с ними в мире, Я соблюдал их во имя Твое; тех, которых Ты дал Мне, Я сохранил, и никто из них не погиб, кроме сына погибели, да сбудется Писание.

Ныне же к Тебе гряду, и сия глаголю в мире, да имут радость Мою исполнену в себе.

Ныне же к Тебе иду, и сие говорю в мире, чтобы они имели в себе радость Мою совершенную.

Аз дах им слово Твое, и мир возненавиде их, яко не суть от мира, якоже и Аз от мира несмь:

Я передал им слово Твое; и мир возненавидел их, потому что они не от мира, как и Я не от мира.

Не молю, да возмеши их от мира, но да соблюдеши их от неприязни:

Не молю, чтобы Ты взял их из мира, но чтобы сохранил их от зла.

От мира не суть, якоже и Аз от мира несмь:

Они не от мира, как и Я не от мира.

Святи их во истину Твою: слово Твое истина есть.

Освяти их истиною Твоею; слово Твое есть истина.

Якоже Мене послал еси в мир, и Аз послах их в мир,

Как Ты послал Меня в мир, так и Я послал их в мир.

И за них Аз свящу Себе, да и тии будут священи во истину.

И за них Я посвящаю Себя, чтобы и они были освящены истиною.

Не о сих же молю токмо, но и о верующих словесе их ради в Мя,

Не о них же только молю, но и о верующих в Меня по слову их,

да вси едино будут: якоже Ты, Отче, во Мне, и Аз в Тебе, да и тии в Нас едино будут: да и мир веру имет, яко Ты Мя послал еси:

да будут все едино, как Ты, Отче, во Мне, и Я в Тебе, так и они да будут в Нас едино, – да уверует мир, что Ты послал Меня.

И Аз славу, юже дал еси Мне, дах им: да будут едино, якоже Мы едино есма:

И славу, которую Ты дал Мне, Я дал им: да будут едино, как Мы едино.

Аз в них, и Ты во Мне: да будут совершени во едино, и да разумеет мир, яко Ты Мя послал еси и возлюбил еси их, якоже Мене возлюбил еси.

Я в них, и Ты во Мне; да будут совершены воедино, и да познает мир, что Ты послал Меня и возлюбил их, как возлюбил Меня.

Отче, ихже дал еси Мне, хощу, да идеже есмь Аз, и тии будут со Мною, да видят славу Мою, юже дал еси Мне, яко возлюбил Мя еси прежде сложения мира.

Отче! которых Ты дал Мне, хочу, чтобы там, где Я, и они были со Мною, да видят славу Мою, которую Ты дал Мне, потому что возлюбил Меня прежде основания мира.

Отче праведный, и мир Тебе не позна, Аз же Тя познах, и сии познаша, яко Ты Мя послал еси:

Отче праведный! и мир Тебя не познал; а Я познал Тебя, и сии познали, что Ты послал Меня.

И сказах им имя Твое, и скажу, да любы, еюже Мя еси возлюбил, в них будет, и Аз в них.

И Я открыл им имя Твое и открою, да любовь, которою Ты возлюбил Меня, в них будет, и Я в них.

[Глава 18.]

И сия рек Иисус, изыде со ученики Своими на он пол потока Кедрска, идеже бе вертоград, в оньже вниде Сам и ученицы Его.

Сказав сие, Иисус вышел с учениками Своими за поток Кедрон, где был сад, в который вошел Сам и ученики Его.

Евангелие 2, от Иоанна, зачало 58. [Ин. 18, 1 – 28.]

Во время оно, изыде Иисус со ученики Своими на он пол потока Кедрска, идеже бе вертоград, в оньже вниде Сам и ученицы Его.

Во время оно, вышел Иисус с учениками Своими за поток Кедрон, где был сад, в который вошел Сам и ученики Его.

Ведяше же Иуда предаяй Его место, яко множицею собирашеся Иисус ту со ученики Своими.

Знал же это место и Иуда, предатель Его, потому что Иисус часто собирался там с учениками Своими.

Иуда убо приемь спиру и от архиерей и фарисей слуги, прииде тамо со светилы и свещами и оружии.

Итак Иуда, взяв отряд воинов и служителей от первосвященников и фарисеев, приходит туда с фонарями и светильниками и оружием.

Иисус же ведый вся грядущая Нань, изшед рече им: кого ищете?

Иисус же, зная все, что с Ним будет, вышел и сказал им: кого ищете?

Отвещаша Ему: Иисуса Назореа. Глагола им Иисус: Аз есмь. Стояше же и Иуда, иже предаяше Его, с ними.

Ему отвечали: Иисуса Назорея. Иисус говорит им: это Я. Стоял же с ними и Иуда, предатель Его.

Егда же рече им: Аз есмь, идоша вспять и падоша на земли.

И когда сказал им: это Я, они отступили назад и пали на землю.

Паки убо вопроси их Иисус: кого ищете? Они же реша: Иисуса Назореа.

Опять спросил их: кого ищете? Они сказали: Иисуса Назорея.

Отвеща Иисус: рех вам, яко Аз есмь: аще убо Мене ищете, оставите сих ити:

Иисус отвечал: Я сказал вам, что это Я; итак, если Меня ищете, оставьте их, пусть идут,

да сбудется слово, еже рече, яко ихже дал еси Мне, не погубих от них никогоже.

да сбудется слово, реченное Им: из тех, которых Ты Мне дал, Я не погубил никого.

Симон же Петр, имый нож, извлече его, и удари архиереова раба, и уреза ему ухо десное: бе же имя рабу Малх.

Симон же Петр, имея меч, извлек его, и ударил первосвященнического раба, и отсек ему правое ухо. Имя рабу было Малх.

Рече убо Иисус Петрови, вонзи нож в ножницу: чашу, юже даде Мне Отец, не имам ли пити ея?

Но Иисус сказал Петру: вложи меч в ножны; неужели Мне не пить чаши, которую дал Мне Отец?

Спира же и тысящник и слуги иудейстии яша Иисуса и связаша Его,

Тогда воины и тысяченачальник и служители иудейские взяли Иисуса и связали Его,

и ведоша Его ко Анне первее: бе бо тесть Каиафе, иже бе архиерей лету тому:

и отвели Его сперва к Анне, ибо он был тесть Каиафе, который был на тот год первосвященником.

Бе же Каиафа давый совет иудеом, яко уне есть единому человеку умрети за люди.

Это был Каиафа, который подал совет иудеям, что лучше одному человеку умереть за народ.

По Иисусе же идяше Симон Петр и другий ученик: ученик же той бе знаемь архиереови, и вниде со Иисусом во двор архиереов:

За Иисусом следовали Симон Петр и другой ученик; ученик же сей был знаком первосвященнику и вошел с Иисусом во двор первосвященнический.

Петр же стояше при дверех вне. Изыде убо ученик той, иже бе знаемь архиереови, и рече двернице, и введе Петра.

А Петр стоял вне за дверями. Потом другой ученик, который был знаком первосвященнику, вышел, и сказал придвернице, и ввел Петра.

Глагола же раба дверница Петрови: еда и ты ученик еси Человека Сего? Глагола он: несмь.

Тут раба придверница говорит Петру: и ты не из учеников ли Этого Человека? Он сказал: нет.

Стояху же раби и слуги огнь сотворше, яко зима бе, и греяхуся: бе же с ними Петр стоя и греяся.

Между тем рабы и служители, разведя огонь, потому что было холодно, стояли и грелись. Петр также стоял с ними и грелся.

Архиерей же вопроси Иисуса о ученицех Его и о учении Его.

Первосвященник же спросил Иисуса об учениках Его и об учении Его.

Отвеща ему Иисус: Аз не обинуяся глаголах миру: Аз всегда учах на сонмищах и в церкви, идеже всегда иудее снемлются, и тай не глаголах ничесоже:

Иисус отвечал ему: Я говорил явно миру; Я всегда учил в синагоге и в храме, где всегда иудеи сходятся, и тайно не говорил ничего.

Что Мя вопрошаеши? вопроси слышавших, что глаголах им: се, сии ведят, яже рех Аз.

Что спрашиваешь Меня? спроси слышавших, что Я говорил им; вот, они знают, что Я говорил.

Сия же рекшу Ему, един от предстоящих слуг удари в ланиту Иисуса, рек: тако ли отвещаваеши архиереови?

Когда Он сказал это, один из служителей, стоявший близко, ударил Иисуса по щеке, сказав: так отвечаешь Ты первосвященнику?

Отвеща ему Иисус: аще зле глаголах, свидетельствуй о зле: аще ли добре, что Мя биеши?

Иисус отвечал ему: если Я сказал худо, покажи, что худо; а если хорошо, что ты бьешь Меня?

Посла же Его Анна связана к Каиафе архиереови.

Анна послал Его связанного к первосвященнику Каиафе.

Бе же Симон Петр стоя и греяся. Реша же ему: еда и ты от ученик Его еси? Он же отвержеся и рече: несмь.

Симон же Петр стоял и грелся. Тут сказали ему: не из учеников ли Его и ты? Он отрекся и сказал: нет.

Глагола един от раб архиереовых, южика сый, емуже Петр уреза ухо: не аз ли тя видех в вертограде с Ним?

Один из рабов первосвященнических, родственник тому, которому Петр отсек ухо, говорит: не я ли видел тебя с Ним в саду?

Паки убо Петр отвержеся, и абие петел возгласи.

Петр опять отрекся; и тотчас запел петух.

Ведоша же Иисуса от Каиафы в претор. Бе же утро: и тии не внидоша в претор, да не осквернятся, но да ядят фаску.

От Каиафы повели Иисуса в преторию. Было утро; и они не вошли в преторию, чтобы не оскверниться, но чтобы можно было есть пасху.

Евангелие 3, от Матфеа, зачало 109. [Мф. 26, 57 – 75.]

Во время оно, воини емше Иисуса ведоша к Каиафе архиереови, идеже книжницы и старцы собрашася.

Во время оно, воины взявшие Иисуса отвели Его к Каиафе первосвященнику, куда собрались книжники и старейшины.

Петр же идяше по Нем издалеча до двора архиереова: и вшед внутрь, седяше со слугами, видети кончину.

Петр же следовал за Ним издали, до двора первосвященникова; и, войдя внутрь, сел со служителями, чтобы видеть конец.

Архиерее же и старцы и сонм весь искаху лжесвидетельства на Иисуса, яко да убиют Его,

Первосвященники и старейшины и весь синедрион искали лжесвидетельства против Иисуса, чтобы предать Его смерти,

и не обретаху: и многим лжесвидетелем приступльшим, не обретоша. Послежде же приступивша два лжесвидетеля,

и не находили; и, хотя много лжесвидетелей приходило, не нашли. Но наконец пришли два лжесвидетеля

реста: Сей рече: могу разорити церковь Божию и треми деньми создати ю.

и сказали: Он говорил: могу разрушить храм Божий и в три дня создать его.

И востав архиерей рече Ему: ничесоже ли отвещаваеши, что сии на Тя свидетельствуют?

И, встав, первосвященник сказал Ему: что же ничего не отвечаешь? что они против Тебя свидетельствуют?

Иисус же молчаше. И отвещав архиерей рече Ему: заклинаю Тя Богом живым, да речеши нам, аще Ты еси Христос, Сын Божий?

Иисус молчал. И первосвященник сказал Ему: заклинаю Тебя Богом живым, скажи нам, Ты ли Христос, Сын Божий?

Глагола ему Иисус: ты рекл еси: обаче глаголю вам: отселе узрите Сына Человеческаго седяща одесную силы и грядуща на облацех небесных.

Иисус говорит ему: ты сказал; даже сказываю вам: отныне узрите Сына Человеческого, сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных.

Тогда архиерей растерза ризы своя, глаголя, яко хулу глагола: что еще требуем свидетелей? се, ныне слышасте хулу Его:

Тогда первосвященник разодрал одежды свои и сказал: Он богохульствует! на что еще нам свидетелей? вот, теперь вы слышали богохульство Его!

что вам мнится? они же отвещавше реша: повинен есть смерти.

как вам кажется? Они же сказали в ответ: повинен смерти.

Тогда заплеваша лице Его и пакости Ему деяху {и по ланитома бияху Его}: овии же за ланиту удариша {заушаху Его},

Тогда плевали Ему в лице и заушали Его; другие же ударяли Его по ланитам

глаголюще: прорцы нам, Христе, кто есть ударей Тя?

и говорили: прореки нам, Христос, кто ударил Тебя?

Петр же вне седяше во дворе. И приступи к нему едина рабыня, глаголющи: и ты был еси со Иисусом Галилейским.

Петр же сидел вне на дворе. И подошла к нему одна служанка и сказала: и ты был с Иисусом Галилеянином.

Он же отвержеся пред всеми, глаголя: не вем, что глаголеши.

Но он отрекся перед всеми, сказав: не знаю, что ты говоришь.

Изшедшу же ему ко вратом, узре его другая, и глагола сущим тамо: и сей бе со Иисусом Назореом.

Когда же он выходил за ворота, увидела его другая, и говорит бывшим там: и этот был с Иисусом Назореем.

И паки отвержеся с клятвою, яко не знаю Человека.

И он опять отрекся с клятвою, что не знает Сего Человека.

Помале же приступивше стоящии, реша Петрови: воистинну и ты от них еси, ибо беседа твоя яве тя творит.

Немного спустя подошли стоявшие там и сказали Петру: точно и ты из них, ибо и речь твоя обличает тебя.

Тогда начат ротитися и клятися, яко не знаю Человека. И абие петел возгласи.

Тогда он начал клясться и божиться, что не знает Сего Человека. И вдруг запел петух.

И помяну Петр глагол Иисусов, реченный ему, яко прежде даже петел не возгласит, трикраты отвержешися Мене. И изшед вон плакася горько.

И вспомнил Петр слово, сказанное ему Иисусом: прежде нежели пропоет петух, трижды отречешься от Меня. И выйдя вон, плакал горько.

Евангелие 4, от Иоанна, зачало 59. [Ин. 18, 28 – 19, 16.]

Во время оно, ведоша Иисуса от Каиафы в претор. Бе же утро: и тии не внидоша в претор, да не осквернятся, но да ядят фаску.

Во время оно, повели Иисуса от Каиафы в преторию. Было утро; и они не вошли в преторию, чтобы не оскверниться, но чтобы можно было есть пасху.

Изыде же Пилат к ним вон и рече: кую речь {вину} приносите на Человека Сего?

Пилат вышел к ним и сказал: в чем вы обвиняете Человека Сего?

Отвещаша и реша ему: аще не бы был Сей злодей, не быхом предали Его тебе.

Они сказали ему в ответ: если бы Он не был злодей, мы не предали бы Его тебе.

Рече же им Пилат: поимите Его вы и по закону вашему судите Ему. Реша же ему иудее: нам не достоит убити никогоже:

Пилат сказал им: возьмите Его вы, и по закону вашему судите Его. Иудеи сказали ему: нам не позволено предавать смерти никого, –

да слово Иисусово сбудется, еже рече, назнаменуя, коею смертию хотяше умрети.

да сбудется слово Иисусово, которое сказал Он, давая разуметь, какою смертью Он умрет.

Вниде убо паки Пилат в претор, и пригласи Иисуса, и рече Ему: Ты ли еси Царь Иудейск?

Тогда Пилат опять вошел в преторию, и призвал Иисуса, и сказал Ему: Ты Царь Иудейский?

Отвеща ему Иисус: о себе ли ты сие глаголеши, или инии тебе рекоша о Мне?

Иисус отвечал ему: от себя ли ты говоришь это, или другие сказали тебе о Мне?

Отвеща Пилат: еда аз жидовин есмь? Род Твой и архиерее предаша Тя мне: что еси сотворил?

Пилат отвечал: разве я иудей? Твой народ и первосвященники предали Тебя мне; что Ты сделал?

Отвеща Иисус: Царство Мое несть от мира сего: аще от мира сего было бы Царство Мое, слуги Мои убо подвизалися быша, да не предан бых был иудеом: ныне же Царство Мое несть отсюду.

Иисус отвечал: Царство Мое не от мира сего; если бы от мира сего было Царство Мое, то служители Мои подвизались бы за Меня, чтобы Я не был предан иудеям; но ныне Царство Мое не отсюда.

Рече же Ему Пилат: убо Царь ли еси Ты? Отвеща Иисус: ты глаголеши, яко Царь есмь Аз: Аз на сие родихся и на сие приидох в мир, да свидетельствую истину: и всяк, иже есть от истины, послушает гласа Моего.

Пилат сказал Ему: итак Ты Царь? Иисус отвечал: ты говоришь, что Я Царь. Я на то родился и на то пришел в мир, чтобы свидетельствовать о истине; всякий, кто от истины, слушает гласа Моего.

Глагола Ему Пилат: что есть истина? И сие рек, паки изыде ко иудеом, и глагола им: аз ни единыя вины обретаю в Нем:

Пилат сказал Ему: что есть истина? И, сказав это, опять вышел к иудеям и сказал им: я никакой вины не нахожу в Нем.

Есть же обычай вам, да единаго вам отпущу на Пасху: хощете ли убо, да отпущу вам Царя Иудейска?

Есть же у вас обычай, чтобы я одного отпускал вам на Пасху; хотите ли, отпущу вам Царя Иудейского?

Возопиша же паки вси, глаголюще: не Сего, но Варавву. Бе же Варавва разбойник.

Тогда опять закричали все, говоря: не Его, но Варавву. Варавва же был разбойник.

Тогда убо Пилат поят Иисуса, и би Его:

Тогда Пилат взял Иисуса и велел бить Его.

И воини сплетше венец от терния, возложиша Ему на главу, и в ризу багряну облекоша Его,

И воины, сплетши венец из терна, возложили Ему на голову, и одели Его в багряницу,

и глаголаху: радуйся, Царю Иудейский. И бияху Его по ланитома.

и говорили: радуйся, Царь Иудейский! и били Его по ланитам.

Изыде убо паки вон Пилат, и глагола им: се, извожду Его вам вон, да разумеете, яко в Нем ни единыя вины обретаю.

Пилат опять вышел и сказал им: вот, я вывожу Его к вам, чтобы вы знали, что я не нахожу в Нем никакой вины.

Изыде же вон Иисус, нося терновен венец и багряну ризу. И глагола им: се, Человек.

Тогда вышел Иисус в терновом венце и в багрянице. И сказал им Пилат: се, Человек!

Егда же видеша Его архиерее и слуги, возопиша глаголюще: распни, распни Его. Глагола им Пилат: поимите Его вы, и распните, аз бо не обретаю в Нем вины.

Когда же увидели Его первосвященники и служители, то закричали: распни, распни Его! Пилат говорит им: возьмите Его вы, и распните; ибо я не нахожу в Нем вины.

Отвещаша ему иудее: мы закон имамы, и по закону нашему должен есть умрети, яко Себе Сына Божия сотвори.

Иудеи отвечали ему: мы имеем закон, и по закону нашему Он должен умереть, потому что сделал Себя Сыном Божиим.

Егда убо слыша Пилат сие слово, паче убояся,

Пилат, услышав это слово, больше убоялся.

И вниде в претор паки, и глагола Иисусови: откуду еси Ты? Иисус же ответа не даде ему.

И опять вошел в преторию и сказал Иисусу: откуда Ты? Но Иисус не дал ему ответа.

Глагола же Ему Пилат: мне ли не глаголеши? не веси ли, яко власть имам распяти Тя и власть имам пустити Тя?

Пилат говорит Ему: мне ли не отвечаешь? не знаешь ли, что я имею власть распять Тебя и власть имею отпустить Тебя?

Отвеща Иисус: не имаши власти ни единыя на Мне, аще не бы ти дано свыше: сего ради предавый Мя тебе болий грех имать.

Иисус отвечал: ты не имел бы надо Мною никакой власти, если бы не было дано тебе свыше; посему более греха на том, кто предал Меня тебе.

От сего искаше Пилат пустити Его. Иудее же вопияху, глаголюще: аще Сего пустиши, неси друг кесарев: всяк, иже царя себе творит, противится кесарю.

С этого времени Пилат искал отпустить Его. Иудеи же кричали: если отпустишь Его, ты не друг кесарю; всякий, делающий себя царем, противник кесарю.

Пилат убо слышав сие слово, изведе вон Иисуса и седе на судищи, на месте глаголемем Лифостротон, еврейски же Гаввафа.

Пилат, услышав это слово, вывел вон Иисуса и сел на судилище, на месте, называемом Лифостротон, а по-еврейски Гаввафа.

Бе же пяток Пасце, час же яко шестый. И глагола иудеом: се, Царь ваш.

Тогда была пятница перед Пасхою, и час шестый. И сказал Пилат иудеям: се, Царь ваш!

Они же вопияху: возми, возми, распни Его. Глагола им Пилат: Царя ли вашего распну? отвещаша архиерее: не имамы царя токмо кесаря.

Но они закричали: возьми, возьми, распни Его! Пилат говорит им: Царя ли вашего распну? Первосвященники отвечали: нет у нас царя, кроме кесаря.

Тогда убо предаде Его им, да распнется.

Тогда наконец он предал Его им на распятие.

Евангелие 5, от Матфеа, зачало 111. [Мф. 27, 3 – 32.]

Во время оно, видев Иуда предавый Иисуса, яко осудиша Его, раскаявся возврати тридесять сребреники архиереем и старцем,

Во время оно, Иуда, предавший Иисуса, увидев, что Он осужден, и, раскаявшись, возвратил тридцать сребреников первосвященникам и старейшинам,

глаголя: согреших предав кровь неповинную. Они же реша: что есть нам? ты узриши.

говоря: согрешил я, предав кровь невинную. Они же сказали ему: что нам до того? смотри сам.

И поверг сребреники в церкви, отыде: и шед удавися.

И, бросив сребреники в храме, он вышел, пошел и удавился.

Архиерее же приемше сребреники, реша: недостойно есть вложити их в корвану, понеже цена крове есть.

Первосвященники, взяв сребреники, сказали: непозволительно положить их в сокровищницу церковную, потому что это цена крови.

Совет же сотворше, купиша ими село скудельничо, в погребание странным:

Сделав же совещание, купили на них землю горшечника, для погребения странников;

темже наречеся село то, село крове, до сего дне:

посему и называется земля та «землею крови» до сего дня.

тогда сбыстся реченное Иеремием пророком, глаголющим: и прияша тридесять сребреник, цену Цененнаго, Егоже цениша от сынов Израилев,

Тогда сбылось реченное через пророка Иеремию, который говорит: и взяли тридцать сребреников, цену Оцененного, Которого оценили сыны Израиля,

и даша я на село скудельничо, якоже сказа мне Господь.

и дали их за землю горшечника, как сказал мне Господь.

Иисус же ста пред игемоном. И вопроси Его игемон, глаголя: Ты ли еси Царь Иудейский? Иисус же рече ему: ты глаголеши.

Иисус же стал пред правителем. И спросил Его правитель: Ты Царь Иудейский? Иисус сказал ему: ты говоришь.

И егда Нань глаголаху архиерее и старцы, ничесоже отвещаваше.

И когда обвиняли Его первосвященники и старейшины, Он ничего не отвечал.

Тогда глагола Ему Пилат: не слышиши ли, колика на Тя свидетельствуют?

Тогда говорит Ему Пилат: не слышишь, сколько свидетельствуют против Тебя?

И не отвеща ему ни к единому глаголу, яко дивитися игемону зело.

И не отвечал ему ни на одно слово, так что правитель весьма дивился.

На всяк же праздник обычай бе игемону отпущати единаго народу связня, егоже хотяху:

На праздник же Пасхи правитель имел обычай отпускать народу одного узника, которого хотели.

Имяху же тогда связана нарочита, глаголемаго Варавву:

Был тогда у них известный узник, называемый Варавва;

собравшимся же им, рече им Пилат: кого хощете от обою отпущу вам: Варавву ли, или Иисуса глаголемаго Христа?

итак, когда собрались они, сказал им Пилат: кого хотите, чтобы я отпустил вам: Варавву, или Иисуса, называемого Христом?

Ведяше бо, яко зависти ради предаша Его.

Ибо знал, что предали Его из зависти.

Седящу же ему на судищи, посла к нему жена его, глаголющи: ничтоже тебе и Праведнику Тому: много бо пострадах днесь во сне Его ради.

Между тем, как сидел он на судейском месте, жена его послала ему сказать: не делай ничего Праведнику Тому, потому что я ныне во сне много пострадала за Него.

Архиерее же и старцы наустиша народы, да испросят Варавву, Иисуса же погубят.

Но первосвященники и старейшины возбудили народ просить Варавву, а Иисуса погубить.

Отвещав же игемон рече им: кого хощете от обою отпущу вам? Они же реша: Варавву.

Тогда правитель спросил их: кого из двух хотите, чтобы я отпустил вам? Они сказали: Варавву.

Глагола им Пилат: что убо сотворю Иисусу глаголемому Христу? Глаголаша ему вси: да распят будет.

Пилат говорит им: что же я сделаю Иисусу, называемому Христом? Говорят ему все: да будет распят.

Игемон же рече: кое убо зло сотвори? Они же излиха вопияху, глаголюще: да пропят будет.

Правитель сказал: какое же зло сделал Он? Но они еще сильнее кричали: да будет распят.

Видев же Пилат, яко ничтоже успевает, но паче молва бывает, приемь воду, умы руце пред народом, глаголя: неповинен есмь от крове Праведнаго Сего: вы узрите.

Пилат, видя, что ничто не помогает, но смятение увеличивается, взял воды и умыл руки перед народом, и сказал: невиновен я в крови Праведника Сего; смотрите вы.

И отвещавше вси людие реша: кровь Его на нас и на чадех наших.

И, отвечая, весь народ сказал: кровь Его на нас и на детях наших.

Тогда отпусти им Варавву: Иисуса же бив предаде им, да Его пропнут.

Тогда отпустил им Варавву, а Иисуса, бив, предал на распятие.

Тогда воини игемоновы, приемше Иисуса на судище, собраша Нань все множество воин:

Тогда воины правителя, взяв Иисуса в преторию, собрали на Него весь полк

и совлекше Его, одеяша Его хламидою червленою:

и, раздев Его, надели на Него багряницу;

и сплетше венец от терния, возложиша на главу Его, и трость в десницу Его: и поклоньшеся на колену пред Ним ругахуся Ему, глаголюще: радуйся, Царю Иудейский.

и, сплетши венец из терна, возложили Ему на голову и дали Ему в правую руку трость; и, становясь пред Ним на колени, насмехались над Ним, говоря: радуйся, Царь Иудейский!

И плюнувше Нань, прияша трость и бияху по главе Его.

И плевали на Него и, взяв трость, били Его по голове.

И егда поругашася Ему, совлекоша с Него багряницу и облекоша Его в ризы Его: и ведоша Его на пропятие.

И когда насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу, и одели Его в одежды Его, и повели Его на распятие.

Исходяще же обретоша человека Киринейска, именем Симона: и сему задеша понести крест Его.

Выходя, они встретили одного Киринеянина, по имени Симона; сего заставили нести крест Его.

Евангелие 6, от Марка, зачало 67. [Мк. 15, 16 – 32.]

Во время оно, воини ведоша Иисуса внутрь двора, еже есть претор: и созваша всю спиру,

Во время оно, воины отвели Иисуса внутрь двора, то есть в преторию, и собрали весь полк,

и облекоша Его в препряду, и возложиша на Него сплетше тернов венец,

и одели Его в багряницу, и, сплетши терновый венец, возложили на Него;

и начаша целовати Его и глаголати: радуйся, Царю Иудейский.

и начали приветствовать Его: радуйся, Царь Иудейский!

И бияху Его по главе тростию, и плюваху на Него, и прегибающе колена покланяхуся Ему.

И били Его по голове тростью, и плевали на Него, и, становясь на колени, кланялись Ему.

И егда поругашася Ему, совлекоша с Него препряду и облекоша Его в ризы Своя: и изведоша Его, да пропнут Его.

Когда же насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу, одели Его в собственные одежды Его и повели Его, чтобы распять Его.

И задеша мимоходящу некоему Симону Киринею, грядущу с села, отцу Александрову и Руфову, да возмет крест Его.

И заставили проходящего некоего Киринеянина Симона, отца Александрова и Руфова, идущего с поля, нести крест Его.

И приведоша Его на Голгофу место, еже есть сказаемо Лобное место.

И привели Его на место Голгофу, что значит: Лобное место.

И даяху Ему пити есмирнисмено вино: Он же не прият.

И давали Ему пить вино со смирною; но Он не принял.

И распеншии Его разделиша ризы Его, метающе жребий о них, кто что возмет.

Распявшие Его делили одежды Его, бросая жребий, кому что взять.

Бе же час третий, и распяша Его.

Был час третий, и распяли Его.

И бе написание вины Его написано: Царь Иудейск.

И была надпись вины Его: Царь Иудейский.

И с Ним распяша два разбойника, единаго одесную и единаго ошуюю Его.

С Ним распяли двух разбойников, одного по правую, а другого по левую сторону Его.

И сбыстся Писание, еже глаголет: и со беззаконными вменися.

И сбылось слово Писания: и к злодеям причтен.

И мимоходящии хуляху Его, покивающе главами своими и глаголюще: уа, разоряяй церковь и треми денми созидаяй,

Проходящие злословили Его, кивая головами своими и говоря: э! разрушающий храм, и в три дня созидающий!

спасися Сам и сниди со креста.

спаси Себя Самого и сойди со креста.

Такожде и архиерее ругающеся, друг ко другу с книжники глаголаху: ины спасе, Себе ли не может спасти?

Подобно и первосвященники с книжниками, насмехаясь, говорили друг другу: других спасал, а Себя не может спасти.

Христос, Царь Израилев, да снидет ныне со креста, да видим и веру имем Ему.

Христос, Царь Израилев, пусть сойдет теперь с креста, чтобы мы видели, и уверуем.

Евангелие 7, от Матфеа, зачало 113. [Мф. 27, 33 – 54.]

Во время оно, пришедше воини на место нарицаемое Голгофа, еже есть Краниево место,

Во время оно, воины, придя на место, называемое Голгофа, что значит: Лобное место,

даша Иисусу пити оцет с желчию смешен: и вкушь, не хотяше пити.

дали Иисусу пить уксуса, смешанного с желчью; и, отведав, не хотел пить.

Распеншии же Его разделиша ризы Его, вергше жребия:

Распявшие же Его делили одежды Его, бросая жребий;

и седяще стрежаху Его ту:

и, сидя, стерегли Его там;

и возложиша верху главы Его вину Его написану: Сей есть Иисус, Царь Иудейский.

и поставили над головою Его надпись, означающую вину Его: Сей есть Иисус, Царь Иудейский.

Тогда распяша с Ним два разбойника: единаго одесную, и единаго ошуюю.

Тогда распяты с Ним два разбойника: один по правую сторону, а другой по левую.

Мимоходящии же хуляху Его, покивающе главами своими

Проходящие же злословили Его, кивая головами своими

и глаголюще: Разоряяй церковь и треми деньми Созидаяй, спасися Сам: аще Сын еси Божий, сниди со креста.

и говоря: Разрушающий храм и в три дня Созидающий! спаси Себя Самого; если Ты Сын Божий, сойди с креста.

Такожде же и архиерее ругающеся с книжники и старцы и фарисеи, глаголаху:

Подобно и первосвященники с книжниками и старейшинами и фарисеями, насмехаясь, говорили:

иныя спасе, Себе ли не может спасти? аще Царь Израилев есть, да снидет ныне со креста, и веруем в Него:

других спасал, а Себя Самого не может спасти; если Он Царь Израилев, пусть теперь сойдет с креста, и уверуем в Него;

упова на Бога: да избавит ныне Его, аще хощет Ему. Рече бо, яко Божий есмь Сын.

уповал на Бога; пусть теперь избавит Его, если Он угоден Ему. Ибо Он сказал: Я Божий Сын.

Тожде же и разбойника распятая с Ним поношаста Ему.

Также и разбойники, распятые с Ним, поносили Его.

От шестаго же часа тьма бысть по всей земли до часа девятаго:

От шестого же часа тьма была по всей земле до часа девятого;

о девятем же часе возопи Иисус гласом велиим, глаголя: Или, Или, лима савахфани? еже есть, Боже Мой, Боже Мой, вскую Мя еси оставил?

а около девятого часа возопил Иисус громким голосом: Или, Или! лама савахфани? то есть: Боже Мой, Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?

Нецыи же от ту стоящих слышавше глаголаху, яко Илию глашает Сей.

Некоторые из стоявших там, слыша это, говорили: Илию зовет Он.

И абие тек един от них, и прием губу, исполнив же оцта, и вонзе на трость, напаяше Его.

И тотчас побежал один из них, взял губку, наполнил уксусом и, наложив на трость, давал Ему пить;

Прочии же глаголаху: остави, да видим, аще приидет Илиа спасти Его.

а другие говорили: постой, посмотрим, придет ли Илия спасти Его.

Иисус же, паки возопив гласом велиим, испусти дух.

Иисус же, опять возопив громким голосом, испустил дух.

И се, завеса церковная раздрася на двое с вышняго края до нижняго: и земля потрясеся: и камение распадеся:

И вот, завеса в храме раздралась надвое, сверху донизу; и земля потряслась; и камни расселись;

и гроби отверзошася: и многа телеса усопших святых восташа:

и гробы отверзлись; и многие тела усопших святых воскресли

и изшедше из гроб, по воскресении Его, внидоша во святый град и явишася мнозем.

и, выйдя из гробов по воскресении Его, вошли во святый град и явились многим.

Сотник же и иже с ним стрегущии Иисуса, видевше трус и бывшая, убояшася зело, глаголюще: воистинну Божий Сын бе Сей.

Сотник же и те, которые с ним стерегли Иисуса, видя землетрясение и все бывшее, устрашились весьма и говорили: воистину Он был Сын Божий.

Евангелие 8, от Луки, зачало 111. [Лк. 23, 32 – 49.]

Во время оно, ведяху со Иисусом и ина два злодея с Ним убити.

Во время оно, вели с Иисусом на смерть и двух злодеев.

И егда приидоша на место, нарицаемое Лобное, ту распяша Его и злодея, оваго убо одесную, а другаго ошуюю.

И когда пришли на место, называемое Лобное, там распяли Его и злодеев, одного по правую, а другого по левую сторону.

Иисус же глаголаше: Отче, отпусти им: не ведят бо что творят. Разделяюще же ризы Его, метаху жребия.

Иисус же говорил: Отче! прости им, ибо не знают, что делают. И делили одежды Его, бросая жребий.

И стояху людие зряще. Ругахуся же и князи с ними, глаголюще: иныя спасе, да спасет и Себе, аще Той есть Христос Божий избранный.

И стоял народ и смотрел. Насмехались же вместе с ними и начальники, говоря: других спасал; пусть спасет Себя Самого, если Он Христос, избранный Божий.

Ругахуся же Ему и воини, приступающе и оцет придеюще Ему,

Также и воины ругались над Ним, подходя и поднося Ему уксус

и глаголаху: аще Ты еси Царь Иудейск, спасися Сам.

и говоря: если Ты Царь Иудейский, спаси Себя Самого.

Бе же и написание написано над Ним писмены еллинскими и римскими и еврейскими: Сей есть Царь Иудейск.

И была над Ним надпись, написанная словами греческими, римскими и еврейскими: Сей есть Царь Иудейский.

Един же от обешеною злодею хуляше Его, глаголя: аще Ты еси Христос, спаси Себе и наю.

Один из повешенных злодеев злословил Его и говорил: если Ты Христос, спаси Себя и нас.

Отвещав же другий прещаше ему, глаголя: ни ли ты боишися Бога, яко в томже осужден еси?

Другой же, напротив, унимал его и говорил: или ты не боишься Бога, когда и сам осужден на то же?

и мы убо в правду: достойная бо по делом наю восприемлева: Сей же ни единаго зла сотвори.

и мы осуждены справедливо, потому что достойное по делам нашим приняли, а Он ничего худого не сделал.

И глаголаше Иисусови: помяни мя, Господи, егда приидеши во Царствии Си.

И сказал Иисусу: помяни меня, Господи, когда приидешь в Царствие Твое!

И рече ему Иисус: аминь глаголю тебе, днесь со Мною будеши в раи.

И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю.

Бе же час яко шестый, и тьма бысть по всей земли до часа девятаго:

Было же около шестого часа дня, и сделалась тьма по всей земле до часа девятого:

и померче солнце, и завеса церковная раздрася посреде.

и померкло солнце, и завеса в храме раздралась по средине.

И возглашь гласом велиим Иисус, рече: Отче, в руце Твои предаю дух Мой. И сия рек издше.

Иисус, возгласив громким голосом, сказал: Отче! в руки Твои предаю дух Мой. И, сие сказав, испустил дух.

Видев же сотник бывшее, прослави Бога, глаголя: воистинну Человек Сей праведен бе.

Сотник же, видев происходившее, прославил Бога и сказал: истинно Человек Этот был праведник.

И вси пришедшии народи на позор сей, видяще бывающая, биюще перси своя возвращахуся.

И весь народ, сшедшийся на сие зрелище, видя происходившее, возвращался, бия себя в грудь.

Стояху же вси знаемии Его издалеча, и жены споследствовавшия Ему от Галилеи, зряще сих.

Все же, знавшие Его, и женщины, следовавшие за Ним из Галилеи, стояли вдали и смотрели на это.

Евангелие 9, от Иоанна, зачало 61. [Ин. 19, 25 – 37.]

Во время оно, стояху при Кресте Иисусове Мати Его, и сестра Матере Его, Мариа Клеопова, и Мариа Магдалина.

Во время оно, при кресте Иисуса стояли Матерь Его и сестра Матери Его, Мария Клеопова, и Мария Магдалина.

Иисус же видев Матерь и ученика стояща, егоже любляше, глагола Матери Своей: Жено, се, сын Твой.

Иисус, увидев Матерь и ученика тут стоящего, которого любил, говорит Матери Своей: Жено! се, сын Твой.

Потом глагола ученику: се, Мати твоя. И от того часа поят Ю ученик во своя си.

Потом говорит ученику: се, Матерь твоя! И с этого времени ученик сей взял Ее к себе.

Посем ведый Иисус, яко вся уже совершишася, да сбудется Писание, глагола: жажду.

После того Иисус, зная, что уже все совершилось, да сбудется Писание, говорит: жажду.

Сосуд же стояше полн оцта. Они же исполнивше губу оцта и на трость вонзше, придеша ко устом Его.

Тут стоял сосуд, полный уксуса. Воины, напоив уксусом губку и наложив на иссоп, поднесли к устам Его.

Егда же прият оцет Иисус, рече: совершишася. И преклонь главу, предаде дух.

Когда же Иисус вкусил уксуса, сказал: совершилось! И, преклонив главу, предал дух.

Иудее же, понеже пяток бе, да не останут на кресте телеса в субботу, бе бо велик день тоя субботы, молиша Пилата, да пребиют голени их и возмут.

Но так как тогда была пятница, то иудеи, дабы не оставить тел на кресте в субботу, – ибо та суббота была день великий, – просили Пилата, чтобы перебить у них голени и снять их.

Приидоша же воини, и первому убо пребиша голени, и другому распятому с Ним:

Итак пришли воины, и у первого перебили голени, и у другого, распятого с Ним.

На Иисуса же пришедше, яко видеша Его уже умерша, не пребиша Ему голений,

Но, придя к Иисусу, как увидели Его уже умершим, не перебили у Него голеней,

но един от воин копием ребра Ему прободе, и абие изыде кровь и вода.

но один из воинов копьем пронзил Ему ребра, и тотчас истекла кровь и вода.

И видевый свидетельствова, и истинно есть свидетельство его, и той весть, яко истину глаголет, да вы веру имете.

И видевший засвидетельствовал, и истинно свидетельство его; он знает, что говорит истину, дабы вы поверили.

Быша бо сия, да сбудется Писание: кость не сокрушится от Него.

Ибо сие произошло, да сбудется Писание: кость Его да не сокрушится.

И паки другое Писание глаголет: воззрят Нань, Егоже прободоша.

Также и в другом месте Писание говорит: воззрят на Того, Которого пронзили.

Евангелие 10-е, от Марка, зачало 69. [Мк. 15, 43 – 47.]

Во время оно, прииде Иосиф, иже от Аримафеа, благообразен советник, иже и той бе чая Царствия Божия, дерзнув вниде к Пилату, и проси телесе Иисусова.

Во время оно, пришел Иосиф из Аримафеи, знаменитый член совета, который и сам ожидал Царствия Божия, осмелился войти к Пилату, и просил тела Иисусова.

Пилат же дивися, аще уже умре: и призвав сотника, вопроси его: аще уже умре?

Пилат удивился, что Он уже умер, и, призвав сотника, спросил его, давно ли умер?

И уведев от сотника, даде тело Иосифови.

И, узнав от сотника, отдал тело Иосифу.

И купив плащаницу и снем Его, обвит плащаницею: и положи Его во гроб, иже бе изсечен от камене: и привали камень над двери гроба.

Он, купив плащаницу и сняв Его, обвил плащаницею, и положил Его во гробе, который был высечен в скале, и привалил камень к двери гроба.

Мариа же Магдалина и Мариа Иосиева зрясте, где Его полагаху.

Мария же Магдалина и Мария Иосиева смотрели, где Его полагали.

Евангелие 11, от Иоанна, зачало 62. [Ин. 19, 38 – 42.]

Во время оно, моли Пилата Иосиф, иже от Аримафеа, сый ученик Иисусов, потаен же страха ради иудейска, да возмет тело Иисусово: и повеле Пилат. Прииде же и взят тело Иисусово.

Во время оно, Иосиф из Аримафеи – ученик Иисуса, но тайный из страха от Иудеев, – просил Пилата, чтобы снять тело Иисуса; и Пилат позволил. Он пошел и снял тело Иисуса.

Прииде же и Никодим, пришедый ко Иисусови нощию прежде, нося смешение смирнено и алойно, яко литр сто.

Пришел также и Никодим, – приходивший прежде к Иисусу ночью, – и принес состав из смирны и алоя, литр около ста.

Прияста же тело Иисусово, и обвиста е ризами со ароматы, якоже обычай есть иудеом погребати.

Итак они взяли тело Иисуса и обвили его пеленами с благовониями, как обыкновенно погребают Иудеи.

Бе же на месте, идеже распятся, верт {вертоград}, и в верте гроб нов, в немже николиже никтоже положен бе:

На том месте, где Он распят, был сад, и в саду гроб новый, в котором еще никто не был положен.

Ту убо пятка ради иудейска, яко близ бяше гроб, положиста Иисуса.

Там положили Иисуса ради пятницы Иудейской, потому что гроб был близко.

Евангелие 12, от Матфеа, зачало 114. [Мф. 27, 62 – 66.]

Во утрий день, иже есть по пятце, собрашася архиерее и фарисее к Пилату,

На другой день, который следует за пятницею, собрались первосвященники и фарисеи к Пилату

глаголюще: господи, помянухом, яко льстец он рече, еще сый жив: по триех днех востану:

и говорили: господин! Мы вспомнили, что обманщик тот, еще будучи в живых, сказал: после трех дней воскресну;

повели убо утвердити гроб до третияго дне, да не како пришедше ученицы Его нощию украдут Его и рекут людем: воста от мертвых: и будет последняя лесть горша первыя.

итак прикажи охранять гроб до третьего дня, чтобы ученики Его, придя ночью, не украли Его и не сказали народу: воскрес из мертвых; и будет последний обман хуже первого.

Рече же им Пилат: имате кустодию: идите, утвердите, якоже весте.

Пилат сказал им: имеете стражу; пойдите, охраняйте, как знаете.

Они же шедше утвердиша гроб, знаменавше камень с кустодиею.

Они пошли и поставили у гроба стражу, и приложили к камню печать.


В Четверг на ПовечерииВ Пятницу утраЕвангельские чтенияЧасы Великой Пятницы