На правах рекламы:

1Вин Рокет Квин

Неделя о самаряныне и память апостола Иакова

Неделя 5-я по Пасце, о самаряныне

Святаго апостола Иакова, брата святаго Иоанна Богослова

На Литургии

Блаженна гласа, на 4: и Триоди песнь 3, на 4 и святаго песнь 6, на 4.

Во Царствии Твоем помяни нас, Господи, егда приидеши во Царствии Твоем.

Блажени нищии духом, яко тех есть Царство Небесное.

Древом Адам рая бысть изселен: Древом же крестным разбойник в рай вселися. Ов убо вкуш, заповедь отверже Сотворшаго: ов же сраспинаемь, Бога исповеда таящагося, помяни мя, вопия, во Царствии Твоем.

Блажени плачущии, яко тии утешатся.

Распныйся и воскресый яко силен из гроба тридневен, и первозданнаго Адама воскресивый едине Безсмертне: и мене на покаяние обратитися Господи, сподоби от всего сердца моего, и теплою верою присно взывати Ти: помяни мя Спасе во Царствии Твоем.

Блажени кротции, яко тии наследят землю.

Воистинну воскресе Христос, и свидетельствует гроб, к вам законопреступницы: ибо гробная Своя оставль, воскресе тридневно. Камень запечатася, и пред гробом стражие предстояху: ад пленися, смерть умертвися, не украден бысть Христос: веруйте с нами Воскресению.

Блажени алчущии и жаждущии правды, яко тии насытятся.

Воскресшаго из мертвых, и адову державу пленившаго, и видима женами мироносицами, радуйтеся, глаголющаго, вернии умолим, от истления избавити души наша, зовуще всегда разбойника благоразумнаго гласом к Нему: помяни и нас во Царствии Твоем.

Блажени милостивии, яко тии помиловани будут.

Волею на Древо вознеслся еси Слове, и зрящее распадахуся камение, и тварь преклоняшеся вся, и мертвии из гробов, якоже от сна востаху.

Блажени чистии сердцем, яко тии Бога узрят.

С душею Тя пришедша ко аду Слове, видевше вся души праведных, от вечных уз отрешахуся, песнословяще яже паче ума силу Твою.

Блажени миротворцы, яко тии сынове Божии нарекутся.

Что чудитеся? что во гробе вы ищете с миром жены, Владыку? Воста, и мир совоздвиже, ангел блистаяйся мироносицам вещаше.

Блажени изгнани правды ради, яко тех есть Царство Небесное.

Жизнь сый Господи, и источник безсмертия, сел еси при источнице Щедре, и Твоих премудрых вод исполнил еси самаряныню просящую, и поющую Тя.

Блажени есте, егда поносят вам, и изженут, и рекут всяк зол глагол на вы лжуще Мене ради.

Струи, яко от источника, исцелений непрестанно изливая, и просвещение учения благочестно источая, мудре, души благочестно любовию, Иакове, приступающия просвещаеши, преблаженне.

Радуйтеся и веселитеся, яко мзда ваша многа на небесех.

Сосуд вместящ Владыка обрет тя, преблаженне, Своего богатнаго и честнаго даяния, обилует даровании, иже паче ума таинств, служителю присносущныя жизни.

Слава: Умерщвление нас ради Владыка восхоте восприяти, мертвых вину истиннаго Воскресения, яко мудра таинника, блаженне, тя взят содетельника, в нощи, в нейже предаяшеся.

И ныне: Бездну щедрот рождшая, Богородице Дево, от печальных жития душу мою спаси, и радости духовныя двери ми отверзи: на Тя бо едину надежду мою возложих.

По входе тропарь воскресен, глас 4:

Светлую Воскресения проповедь, от ангела уведевше Господни ученицы, и прадеднее осуждение отвергше, апостолом хвалящеся глаголаху: испровержеся смерть, воскресе Христос Бог, даруяй мирови велию милость.

И апостола, глас 3:

Апостол Христов был еси избранный, и Богослову возлюбленному брат единородный, всехвальне Иакове, поющим тя грехов оставление испроси, и душам нашим велию милость.

Слава, кондак апостола, глас 2:

Глас Божественный слышав призывающ тя, любовь отца презрел еси, и притекл еси ко Христу, Иакове, с сродником твоим, славне: с нимже сподобился еси видети Господне Божественное Преображение.

И ныне, праздника, глас 8:

Верою пришедшая на кладязь самаряныня, виде Тя премудрости воду, еюже напоившися обильно, Царствие вышнее наследова вечно, яко приснославная.

Прокимен праздника, глас 3: Пойте Богу нашему, пойте, пойте Цареви нашему, пойте. Стих: Вси языцы восплещите руками, воскликните Богу гласом радования. Прокимен святаго, глас 8: Во всю землю изыде вещание их, и в концы вселенныя глаголы их.

Апостол в Деяниих, зачало 28. [Деян. 11, 19–26, 29–30.]

Во дни оны, разсеявшиися апостоли от скорби, бывшия при Стефане, проидоша даже до Финикии и Кипра и Антиохии, ни единому же глаголюще слово, токмо иудеем.

Во дни оны, рассеявшиеся апостолы от гонения, бывшего после Стефана, прошли до Финикии и Кипра и Антиохии, никому не проповедуя слово, кроме иудеев.

Бяху же нецыи от них мужие кипрстии и киринейстии, иже, вшедше во Антиохию, глаголаху к еллином, благовествующе Господа Иисуса.

Были же некоторые из них кипряне и киринейцы, которые, придя в Антиохию, говорили еллинам, благовествуя Господа Иисуса.

И бе рука Господня с ними: многое же число веровавше обратишася ко Господу.

И была рука Господня с ними, и великое число, уверовав, обратилось к Господу.

Слышано же бысть слово о них во ушию церкве сущия во Иерусалиме, и послаша Варнаву преити даже до Антиохии:

Дошел слух о сем до церкви Иерусалимской, и поручили Варнаве идти в Антиохию.

Иже пришед и видев благодать Божию, возрадовася и моляше всех изволением сердца терпети о Господе:

Он, прибыв и увидев благодать Божию, возрадовался и убеждал всех держаться Господа искренним сердцем;

Яко бе муж благ и исполнь Духа Свята и веры. И приложися народ мног Господеви.

ибо он был муж добрый и исполненный Духа Святаго и веры. И приложилось довольно народа к Господу.

Изыде же Варнава в Тарс взыскати Савла, и обрет его, приведе его во Антиохию:

Потом Варнава пошел в Тарс искать Савла и, найдя его, привел в Антиохию.

Бысть же им лето цело собиратися в церкви, и учити народ мног, нарещи же прежде во Антиохии ученики, Христианы.

Целый год собирались они в церкви и учили немалое число людей, и ученики в Антиохии в первый раз стали называться Христианами.

От ученик же, по елику кто имеяше что, изволиша кийждо их на службу послати живущим во Иудеи братиям,

Тогда ученики положили, каждый по достатку своему, послать пособие братьям, живущим в Иудее,

Еже и сотвориша, пославше к старцем рукою Варнавлею и Савлею.

что и сделали, послав собранное к пресвитерам через Варнаву и Савла.

И святаго, Деяния, зачало 29. [Деян. 12, 1–11.]

Во дни оны, возложи Ирод царь руце озлобити некия яже от церкве.

Во дни оны, царь Ирод поднял руки на некоторых из принадлежащих к церкви, чтобы сделать им зло,

Уби же Иакова брата Иоаннова мечем.

и убил Иакова, брата Иоаннова, мечом.

И видев, яко годе есть иудеем, приложити яти и Петра: [бяху же дние опресночнии.]

Видя же, что это приятно Иудеям, вслед за тем взял и Петра, — тогда были дни опресноков, —

Егоже и ем всади в темницу, предав четырем четверицам воинов стрещи его, хотя по Пасце извести его к людем.

и, задержав его, посадил в темницу, и приказал четырем четверицам воинов стеречь его, намереваясь после Пасхи вывести его к народу.

И убо Петра стрежаху в темнице: молитва же бе прилежна, бываемая от церкве к Богу о нем.

Итак Петра стерегли в темнице, между тем церковь прилежно молилась о нем Богу.

Егда же хотяше его извести Ирод, в нощи той бе Петр спя между двема воинома, связан железнома ужема двема, стражие же пред дверьми стрежаху темницы.

Когда же Ирод хотел вывести его, в ту ночь Петр спал между двумя воинами, скованный двумя цепями, и стражи у дверей стерегли темницу.

И се ангел Господень предста, и свет возсия в храмине: толкнув же в ребра Петра, воздвиже его, глаголя: востани вскоре. и спадоша ему ужя железная с руку.

И вот, Ангел Господень предстал, и свет осиял темницу. [Ангел], толкнув Петра в бок, пробудил его и сказал: встань скорее. И цепи упали с рук его.

Рече же ангел к нему: препояшися, и вступи в плесницы твоя: сотвори же тако. и глагола ему: облецыся в ризу твою, и последствуй ми.

И сказал ему Ангел: опояшься и обуйся. Он сделал так. Потом говорит ему: надень одежду твою и иди за мною.

И изшед вслед его идяше, и не ведяше, яко истина есть бывшее от ангела: мняше же видение зрети.

[Петр] вышел и следовал за ним, не зная, что делаемое Ангелом было действительно, а думая, что видит видение.

Прошедша же первую стражу и вторую, приидоста ко вратом железным, вводящим во град, яже о себе отверзошася има. и изшедше преидоша стогну едину и абие отступи ангел от него.

Пройдя первую и вторую стражу, они пришли к железным воротам, ведущим в город, которые сами собою отворились им: они вышли, и прошли одну улицу, и вдруг Ангела не стало с ним.

И Петр быв в себе, рече: ныне вем воистинну, яко посла Бог ангела Своего, и изъят мя из руки Иродовы, и от всего чаяния людей иудейских.

Тогда Петр, придя в себя, сказал: теперь я вижу воистину, что Господь послал Ангела Своего и избавил меня из руки Ирода и от всего, чего ждал народ Иудейский.

Аллилуиа, глас 4: Наляцы, и успевай, и царствуй, истины ради и кротости, и правды. Стих: Возлюбил еси правду, и возненавидел еси беззаконие. И святаго, глас 1: Исповедят небеса чудеса Твоя, Господи.

Евангелие от Иоанна, зачало 12. [Ин. 4, 5–42.]

Во время оно, прииде Иисус во град Самарийский, глаголемый Сихарь, близ веси, юже даде Иаков Иосифу сыну своему:

Во время оно, приходит Иисус в город Самарийский, называемый Сихарь, близ участка земли, данного Иаковом сыну своему Иосифу.

Бе же ту источник Иаковль. Иисус же труждься от пути, седяше тако на источнице: бе же яко час шестый.

Там был колодезь Иаковлев. Иисус, утрудившись от пути, сел у колодезя. Было около шестого часа.

Прииде жена от Самарии почерпати воду. Глагола ей Иисус: даждь Ми пити.

Приходит женщина из Самарии почерпнуть воды. Иисус говорит ей: дай Мне пить.

Ученицы бо Его отшли бяху во град, да брашно купят.

Ибо ученики Его отлучились в город купить пищи.

Глагола Ему жена самаряныня: како Ты жидовин сый от мене пити просиши, жены самаряныни сущия, не прикасают бо ся жидове самаряном.

Женщина самарянская говорит Ему: как ты, будучи иудей, просишь пить у меня, самарянки? ибо иудеи с самарянами не сообщаются.

Отвеща Иисус и рече ей: аще бы ведала еси дар Божий, и Кто есть глаголяй ти: даждь Ми пити: ты бы просила у Него, и дал бы ти воду живу.

Иисус сказал ей в ответ: если бы ты знала дар Божий и Кто говорит тебе: дай Мне пить, то ты сама просила бы у Него, и Он дал бы тебе воду живую.

Глагола Ему жена: господи, ни почерпала имаши, и студенец есть глубок: откуду убо имаши воду живу?

Женщина говорит Ему: господин! тебе и почерпнуть нечем, а колодезь глубок; откуда же у тебя вода живая?

Еда Ты болий еси отца нашего Иакова, иже даде нам студенец сей, и той из него пит, и сынове его, и скоти его?

Неужели Ты больше отца нашего Иакова, который дал нам этот колодезь и сам из него пил, и дети его, и скот его?

Отвеща Иисус и рече ей: всяк пияй от воды сея вжаждется паки:

Иисус сказал ей в ответ: всякий, пьющий воду сию, возжаждет опять,

А иже пиет от воды, юже Аз дам ему, не вжаждется во веки: но вода, юже Аз дам ему, будет в нем источник воды текущия в живот вечный.

а кто будет пить воду, которую Я дам ему, тот не будет жаждать вовек; но вода, которую Я дам ему, сделается в нем источником воды, текущей в жизнь вечную.

Глагола к Нему жена: господи, даждь ми сию воду, да ни жажду, ни прихожду семо почерпати.

Женщина говорит Ему: господин! дай мне этой воды, чтобы мне не иметь жажды и не приходить сюда черпать.

Глагола ей Иисус: иди, пригласи мужа твоего и прииди семо.

Иисус говорит ей: пойди, позови мужа твоего и приди сюда.

Отвеща жена и рече Ему: не имам мужа. Глагола ей Иисус: добре рекла еси, яко мужа не имам:

Женщина сказала в ответ: у меня нет мужа. Иисус говорит ей: правду ты сказала, что у тебя нет мужа,

Пять бо мужей имела еси, и ныне, егоже имаши, несть ти муж: се воистинну рекла еси.

ибо у тебя было пять мужей, и тот, которого ныне имеешь, не муж тебе; это справедливо ты сказала.

Глагола Ему жена: Господи, вижу, яко пророк еси Ты:

Женщина говорит Ему: Господи! вижу, что Ты пророк.

Отцы наши в горе сей поклонишася: и вы глаголете, яко во Иерусалимех есть место, идеже кланятися подобает.

Отцы наши поклонялись на этой горе, а вы говорите, что место, где должно поклоняться, находится в Иерусалиме.

Глагола ей Иисус: жено, веру Ми ими, яко грядет час, егда ни в горе сей, ни во Иерусалимех поклонитеся Отцу:

Иисус говорит ей: поверь Мне, что наступает время, когда и не на горе сей, и не в Иерусалиме будете поклоняться Отцу.

Вы кланяетеся, егоже не весте: мы кланяемся, егоже вемы, яко спасение от иудей есть:

Вы не знаете, чему кланяетесь, а мы знаем, чему кланяемся, ибо спасение от иудеев.

Но грядет час, и ныне есть, егда истиннии поклонницы поклонятся Отцу духом и истиною: ибо Отец таковых ищет покланяющихся Ему:

Но настанет время и настало уже, когда истинные поклонники будут поклоняться Отцу в духе и истине, ибо таких поклонников Отец ищет Себе.

Дух есть Бог: и иже кланяется Ему, духом и истиною достоит кланятися.

Бог есть дух, и поклоняющиеся Ему должны поклоняться в духе и истине.

Глагола Ему жена: вем, яко Мессиа приидет, глаголемый Христос: егда Той приидет, возвестит нам вся.

Женщина говорит Ему: знаю, что придет Мессия, то есть Христос; когда Он придет, то возвестит нам все.

Глагола ей Иисус: Аз есмь, глаголяй с тобою.

Иисус говорит ей: это Я, Который говорю с тобою.

И тогда приидоша ученицы Его, и чуждахуся, яко с женою глаголаше: никтоже бо рече: чесо ищеши? или: что глаголеши с нею?

В это время пришли ученики Его, и удивились, что Он разговаривал с женщиною; однако ж ни один не сказал: чего Ты требуешь? или: о чем говоришь с нею?

Остави же водонос свой жена, и иде во град, и глагола человеком:

Тогда женщина оставила водонос свой и пошла в город, и говорит людям:

Приидите, и видите Человека, Иже рече ми вся, елика сотворих: еда Той есть Христос?

пойдите, посмотрите Человека, Который сказал мне все, что я сделала: не Он ли Христос?

Изыдоша же из града, и грядяху к Нему.

Они вышли из города и пошли к Нему.

Между же сим моляху Его ученицы Его, глаголюще: Равви, яждь.

Между тем ученики просили Его, говоря: Равви! ешь.

Он же рече им: Аз брашно имам ясти, егоже вы не весте.

Но Он сказал им: у Меня есть пища, которой вы не знаете.

Глаголаху убо ученицы к себе: еда кто принесе Ему ясти?

Посему ученики говорили между собою: разве кто принес Ему есть?

Глагола им Иисус: Мое брашно есть, да сотворю волю Пославшаго Мя и совершу дело Его.

Иисус говорит им: Моя пища есть творить волю Пославшего Меня и совершить дело Его.

Не вы ли глаголете, яко еще четыри месяцы суть, и жатва приидет? Се глаголю вам: возведите очи ваши, и видите нивы, яко плавы суть к жатве уже:

Не говорите ли вы, что еще четыре месяца, и наступит жатва? А Я говорю вам: возведите очи ваши и посмотрите на нивы, как они побелели и поспели к жатве.

И жняй мзду приемлет, и собирает плод в живот вечный, да и сеяй вкупе радуется, и жняй:

Жнущий получает награду и собирает плод в жизнь вечную, так что и сеющий и жнущий вместе радоваться будут,

О сем бо слово есть истинное, яко ин есть сеяй, и ин есть жняй:

ибо в этом случае справедливо изречение: один сеет, а другой жнет.

Аз послах вы жати, идеже вы не трудистеся: инии трудишася, и вы в труд их внидосте.

Я послал вас жать то, над чем вы не трудились: другие трудились, а вы вошли в труд их.

От града же того мнози вероваша в Онь от самарян, за слово жены свидетельствующия, яко рече ми вся, елика сотворих.

И многие самаряне из города того уверовали в Него по слову женщины, свидетельствовавшей, что Он сказал ей все, что она сделала.

Егда убо приидоша к Нему самаряне, моляху Его, да бы пребыл у них: и пребысть ту два дни.

И потому, когда пришли к Нему самаряне, то просили Его побыть у них; и Он пробыл там два дня.

И много паче вероваша за слово Его:

И еще большее число уверовали по Его слову.

Жене же глаголаху, яко не ктому за твою беседу веруем: сами бо слышахом, и вемы, яко Сей есть воистинну Спас миру, Христос.

А женщине той говорили: уже не по твоим речам веруем, ибо сами слышали и узнали, что Он истинно Спаситель мира, Христос.

Евангелие Луки, зачало 17. [Лк. 5, 1–11.]

Во время оно, стояше Иисус при езере Геннисаретсте.

Во время оно, стоял Иисус у озера Геннисаретского,

И виде два корабля стояща при езере: рыбарие же отшедше от нею, измываху мрежи.

увидел Он две лодки, стоящие на озере; а рыболовы, выйдя из них, вымывали сети.

Влез же в един от кораблю, иже бе Симонов, моли его от земли отсупити мало: и сед учаше из корабля народы.

Войдя в одну лодку, которая была Симонова, Он просил его отплыть несколько от берега и, сев, учил народ из лодки.

Якоже преста глаголя, рече к Симону: поступи во глубину, и вверзите мрежи ваша в ловитву.

Когда же перестал учить, сказал Симону: отплыви на глубину и закиньте сети свои для лова.

И отвещав Симон рече Ему: Наставниче, об нощь всю труждшеся, ничесоже яхом: по глаголу же Твоему ввергу мрежу.

Симон сказал Ему в ответ: Наставник! мы трудились всю ночь и ничего не поймали, но по слову Твоему закину сеть.

И се сотворше, яша множество рыб много: протерзашеся же мрежа их.

Сделав это, они поймали великое множество рыбы, и даже сеть у них прорывалась.

И помануша причастником, иже беху во друзем корабли, да пришедше помогут им: и приидоша, и исполниша оба корабля, яко погружатися има.

И дали знак товарищам, находившимся на другой лодке, чтобы пришли помочь им; и пришли, и наполнили обе лодки, так что они начинали тонуть.

Видев же Симон Петр, припаде к коленома Иисусовома, глаголя: изыди от мене, яко муж грешен есмь, Господи.

Увидев это, Симон Петр припал к коленям Иисуса и сказал: выйди от меня, Господи! потому что я человек грешный.

Ужас бо одержаше его и вся сущия с ним, о ловитве рыб, яже яша:

Ибо ужас объял его и всех, бывших с ним, от этого лова рыб, ими пойманных;

Такожде же Иакова и Иоанна, сына Зеведеова, яже беста обещника Симонови. И рече к Симону Иисус: не бойся, отселе будеши человеки ловя.

также и Иакова и Иоанна, сыновей Зеведеевых, бывших товарищами Симону. И сказал Симону Иисус: не бойся; отныне будешь ловить человеков.

И извлекше оба корабля на землю, оставльше вся, в след Его идоша.

И, вытащив обе лодки на берег, оставили всё и последовали за Ним.

Причастен праздника: Хвалите Господа с небес, хвалите Его в вышних. И святаго: Во всю землю изыде вещание их, и в концы вселенныя глаголы их.

Подобает ведати, яко служба самаряныни поется 4 дни: в Неделю, в четверток, в пяток, и в субботу. В понедельник убо, и во вторник, поется служба Преполовению и в среду отдается: поем якоже и на самый праздник, кроме входа и чтений.